Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wings of Eagles
Flügel der Adler
You
look
through
a
window
and
you
Du
schaust
durch
ein
Fenster
und
du
You
see
the
rain
falling
outside
Du
siehst
den
Regen
draußen
fallen
But
how
do
you
know
what
I
see
Aber
woher
willst
du
wissen,
was
ich
sehe
Through
my
eyes?
Durch
meine
Augen?
Something
extraordinary,
Etwas
Außergewöhnliches,
Out
of
the
ordinary,
Nicht
Alltägliches,
So
come
take
a
look
at
the
world
Also
komm
und
sieh
dir
die
Welt
an
Through
my
eyes...
Durch
meine
Augen...
Wings
of
eagles,
Flügel
der
Adler,
Voices
like
thunder,
Stimmen
wie
Donner,
Lifting
me
up
to
drink
from
the
cup
Heben
mich
empor,
um
aus
dem
Kelch
zu
trinken
And
fill
me
with
wonder...
Und
erfüllen
mich
mit
Staunen...
You
look
in
the
mirror
and
you
Du
schaust
in
den
Spiegel
und
du
You
see
a
reflection
inside
Du
siehst
ein
Spiegelbild
darin
Well
how
would
you
know
what
I
see
Nun,
woher
willst
du
wissen,
was
ich
sehe
In
my
mind?
In
meinem
Geist?
Look
for
an
inspiration,
Suche
nach
einer
Inspiration,
Use
your
imagination,
Nutze
deine
Vorstellungskraft,
I'll
take
you
to
places
I've
been
Ich
nehme
dich
mit
zu
Orten,
an
denen
ich
war
In
my
mind...
In
meinem
Geist...
Look
at
the
sky...
Schau
zum
Himmel...
Is
there
a
heaven
out
there?
Gibt
es
da
draußen
einen
Himmel?
What
do
you
see?
Was
siehst
du?
Is
it
a
road
to
nowhere?
Ist
es
eine
Straße
ins
Nirgendwo?
I
see
a
mountain
high
Ich
sehe
einen
hohen
Berg
That
reaches
to
the
sky
forever
Der
bis
zum
Himmel
reicht,
für
immer
Out
of
the
blue--
Aus
heiterem
Himmel--
All
the
bells
in
heaven
ring
in
my
ears...
Alle
Glocken
im
Himmel
läuten
in
meinen
Ohren...
Wings
of
eagles,
Flügel
der
Adler,
Voices
like
thunder,
Stimmen
wie
Donner,
Lifting
me
up
to
drink
from
the
cup
Heben
mich
empor,
um
aus
dem
Kelch
zu
trinken
And
fill
me
with
wonder...
Und
erfüllen
mich
mit
Staunen...
Wings
of
eagles,
Flügel
der
Adler,
Voices
like
thunder,
Stimmen
wie
Donner,
Lifting
me
higher,
flame
to
the
fire
Heben
mich
höher,
Flamme
zum
Feuer
Dragging
me
under...
Ziehen
mich
hinunter...
You
look
in
the
fire
and
you
Du
schaust
ins
Feuer
und
du
See
the
flames
dance
before
you;
Siehst
die
Flammen
vor
dir
tanzen;
Oh
what
a
picture
they
paint
Oh,
was
für
ein
Bild
sie
malen
In
my
eyes...
In
meinen
Augen...
Shadows
will
mystify
you,
Schatten
werden
dich
mystifizieren,
Silence
with
hypnotize
you,
Stille
wird
dich
hypnotisieren,
Taking
a
look
at
the
world
Wenn
du
die
Welt
betrachtest
Through
my
eyes...
Durch
meine
Augen...
Look
at
the
stars--
Schau
zu
den
Sternen--
Must
be
a
heaven
somewhere,
Es
muss
irgendwo
einen
Himmel
geben,
What
can
you
see?
Was
kannst
du
sehen?
Who
do
you
think
is
out
there?
Wer,
glaubst
du,
ist
da
draußen?
I
hear
a
symphony
Ich
höre
eine
Symphonie
Arising
in
the
air
foever
Die
sich
für
immer
in
der
Luft
erhebt
Out
of
the
blue--
Aus
heiterem
Himmel--
All
the
choirs
in
heaven
are
singing
for
me...
Alle
Chöre
im
Himmel
singen
für
mich...
Wings
of
eagles,
Flügel
der
Adler,
Voices
like
thunder,
Stimmen
wie
Donner,
Lifting
me
up
to
drink
from
the
cup
Heben
mich
empor,
um
aus
dem
Kelch
zu
trinken
And
fill
me
with
wonder...
Und
erfüllen
mich
mit
Staunen...
Wings
of
eagles,
Flügel
der
Adler,
Voices
like
thunder,
Stimmen
wie
Donner,
Lifting
me
higher,
flame
to
the
fire
Heben
mich
höher,
Flamme
zum
Feuer
Dragging
me
under...
Ziehen
mich
hinunter...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.