Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
time
to
time
I
think
about
him
Von
Zeit
zu
Zeit
denke
ich
an
sie
I
remember
as
though
it
was
yesterday
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Though
many
t/years
have
come
between
us
Obwohl
viele
Jahre
zwischen
uns
vergangen
sind
And
he's
probably
a
million
miles
away
Und
sie
ist
wahrscheinlich
eine
Million
Meilen
entfernt
And
sometimes
in
the
night
I
start
remembering
Und
manchmal
in
der
Nacht
beginne
ich
mich
zu
erinnern
Those
half
forgotten
words
he
used
to
say
An
diese
halb
vergessenen
Worte,
die
sie
zu
sagen
pflegte
It's
funny
how
it
all
keeps
coming
back
to
me
Es
ist
seltsam,
wie
alles
immer
wieder
zu
mir
zurückkommt
But
what's
the
use
pretending
that
he'd
never
gone
away
Aber
was
nützt
es
vorzugeben,
dass
sie
nie
weggegangen
wäre
And
halfway
through
the
night
I
start
imagining
Und
mitten
in
der
Nacht
beginne
ich
mir
vorzustellen
Those
wild
and
crazy
games
we
used
to
play
Diese
wilden
und
verrückten
Spiele,
die
wir
zu
spielen
pflegten
The
laugh
I
miss
so
much
Das
Lachen,
das
ich
so
sehr
vermisse
The
tender
loving
touch
Die
zärtliche,
liebevolle
Berührung
That
always
seems
to
end
halfway
Die
immer
auf
halbem
Weg
zu
enden
scheint
And
then
I
pull
myself
together
Und
dann
reiße
ich
mich
zusammen
And
I
think
why
should
he
matter
anyway
Und
ich
denke,
warum
sollte
sie
überhaupt
wichtig
sein
And
so
I
pick
up
all
the
pieces
Und
so
sammle
ich
alle
Scherben
auf
And
I
try
to
live
my
life
from
day
to
day
Und
versuche,
mein
Leben
von
Tag
zu
Tag
zu
leben
Those
letters
that
I
always
meant
to
throw
away
Diese
Briefe,
die
ich
immer
wegwerfen
wollte
But
somehow
I
could
never
fine
the
time
Aber
irgendwie
konnte
ich
nie
die
Zeit
finden
The
cobwebs
I
just
couldn't
seem
to
blow
away
Die
Spinnweben,
die
ich
einfach
nicht
wegzublasen
schien
Are
little
things
like
mountains
I
can
never
seem
to
climb
Sind
kleine
Dinge
wie
Berge,
die
ich
anscheinend
nie
erklimmen
kann
And
halfway
through
the
night
Und
mitten
in
der
Nacht
I
start
remembering
Beginne
ich
mich
zu
erinnern
Those
tender
words
that
took
my
breath
away
An
diese
zärtlichen
Worte,
die
mir
den
Atem
raubten
The
song
was
incomplete
Das
Lied
war
unvollendet
The
wine
was
bittersweet
Der
Wein
war
bittersüß
For
lives
that
couldn't
meet
halfway
Für
Leben,
die
sich
nicht
auf
halbem
Weg
treffen
konnten
Then
halfway
through
the
night
I
start
imagining
Dann
mitten
in
der
Nacht
beginne
ich
mir
vorzustellen
No
matter
who
was
right
or
who
was
wrong
Egal,
wer
Recht
hatte
oder
wer
Unrecht
hatte
The
feeling
that
he
might
not
be
so
very
far
away
Das
Gefühl,
dass
sie
vielleicht
gar
nicht
so
weit
weg
ist
Still
holds
a
fascination
like
an
old
familiar
song
Hat
immer
noch
eine
Faszination
wie
ein
altes,
vertrautes
Lied
And
halfway
through
the
night
Und
mitten
in
der
Nacht
I
start
remembering
Beginne
ich
mich
zu
erinnern
That
what
we
had
was
just
a
caberet
Dass
das,
was
wir
hatten,
nur
ein
Kabarett
war
A
game
of
let's
pretend
Ein
Spiel
des
'So-tun-als-ob'
A
stranger
for
a
friend
Eine
Fremde
als
Freundin
A
love
that
had
to
end
halfway
Eine
Liebe,
die
auf
halbem
Weg
enden
musste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.