Eric Woolfson - The Devil I Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Woolfson - The Devil I Know




The Devil I Know
Дьявол, которого я знаю
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
This husband of mine, serene and sublime,
Мой муж, безмятежный и возвышенный,
Quintessence of devil-may-care
Квинтэссенция беззаботности,
Takes all in his stride what air may be tied
Сносит всё на своём пути,
'Til somebody sits in his chair
Пока кто-нибудь не сядет в его кресло.
He's a prince of a man, as meek as a lamb
Он - сама любезность, кроткий, как ягненок,
As long as he gets his own way
Пока все идет по его плану.
But disturb his repose or tread on his toes
Но нарушь его покой или наступи на любимую мозоль,
And there'll be the devil to pay
И тебе придется иметь дело с дьяволом.
When he's good, he's exemption
Когда он в хорошем настроении, он - само совершенство,
He's bad, well, don't mention
Когда он злится, ну, лучше не вспоминать.
But which way's the wind going to blow
Но в какую сторону подует ветер?
Should I stay with the devil or be on my way?
Остаться ли мне с дьяволом или же мне уйти?
I don't know...
Я не знаю...
So I dust myself down, dress myself up
Поэтому я прихорашиваюсь, наряжаюсь
And look like the belle of the ball
И становлюсь похожа на королеву бала.
The birds in the trees may fall to their knees
Птицы на деревьях могут падать на колени,
But he doesn't notice at all
Но он этого совсем не замечает.
But if he should deceive me,
Но если он обманет меня,
Or hurt me, believe me
Или обидит, поверь мне,
I'm perfectly willing to go
Я готова уйти.
Far away
Далеко.
LADIES:
ДАМЫ:
Far away from the devil
Подальше от дьявола.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Away
Прочь.
LADIES:
ДАМЫ:
Far away from the devil
Подальше от дьявола.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Far away from the devil I know
Подальше от дьявола, которого я знаю.
LADIES:
ДАМЫ:
He's a little devil, he's a little devil
Он маленький дьявол, он маленький дьявол,
He's a little devil I know
Он маленький дьявол, которого я знаю.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Stay with me
Останься со мной.
Play with me
Поиграй со мной.
Why must you leave me alone?
Почему ты оставляешь меня одну?
His antics amaze in so many ways
Его выходки поражают во многих отношениях,
I wouldn't know where to begin
Не знаю даже, с чего начать.
If dinner's at eight and he gets home late
Если ужин в восемь, а он приходит поздно,
Well guess who's in trouble: not him!
Угадай, кто в беде? Только не он!
But on some sunny morning
Но однажды солнечным утром,
I give you fair warning
Предупреждаю тебя,
I might pack my suitcase and go
Я могу собрать чемодан и уйти.
So don't take me for granted
Так что не принимай меня как должное,
I'm not just a string to his bow
Я не просто марионетка в его руках.
Show me a man with no faults at all
Покажи мне мужчину без недостатков,
Such creatures don't really exist
Такие существа не существуют в реальности.
But show me a man who's loving and true
Но покажи мне мужчину, который любит и верен,
I'll cross this one right off my list
Я сразу же вычеркну и этого из своего списка.
So I'll never displease him,
Поэтому я никогда не буду ему перечить,
Scold him or tease him
Ругать или дразнить его.
He's kind, and I won't let him go
Он добрый, и я его не отпущу.
So I'll stay with the devil
Поэтому я останусь с этим дьяволом.
LADIES:
ДАМЫ:
Stay, stay with the devil
Останься, останься с дьяволом.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Stay with the devil
Останусь с дьяволом.
LADIES:
ДАМЫ:
Stay, stay with the devil
Останься, останься с дьяволом.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Stay with the devil I know
Останусь с дьяволом, которого я знаю.
Though his bark is alarming
Хотя его лай и пугает,
His charm is disarming
Его обаяние обезоруживает,
But unnecessarily so
Хотя это и излишне,
For I'll stay with the devil
Потому что я останусь с этим дьяволом.
LADIES:
ДАМЫ:
Stay, stay with the devil
Останься, останься с дьяволом.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Stay with the devil
Останусь с дьяволом.
LADIES:
ДАМЫ:
Stay, stay with the devil
Останься, останься с дьяволом.
VIRGINIA:
ВИРДЖИНИЯ:
Stay with the devil
Останусь с дьяволом.
Cross my heart on a level
Клянусь тебе,
I'll stay with the devil I know!
Я останусь с дьяволом, которого я знаю!





Writer(s): Eric Norman Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.