Lyrics and translation Eric Woolfson - The Devil I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil I Know
Дьявол, которого я знаю
This
husband
of
mine,
serene
and
sublime,
Мой
муж,
безмятежный
и
возвышенный,
Quintessence
of
devil-may-care
Квинтэссенция
беззаботности,
Takes
all
in
his
stride
what
air
may
be
tied
Сносит
всё
на
своём
пути,
'Til
somebody
sits
in
his
chair
Пока
кто-нибудь
не
сядет
в
его
кресло.
He's
a
prince
of
a
man,
as
meek
as
a
lamb
Он
- сама
любезность,
кроткий,
как
ягненок,
As
long
as
he
gets
his
own
way
Пока
все
идет
по
его
плану.
But
disturb
his
repose
or
tread
on
his
toes
Но
нарушь
его
покой
или
наступи
на
любимую
мозоль,
And
there'll
be
the
devil
to
pay
И
тебе
придется
иметь
дело
с
дьяволом.
When
he's
good,
he's
exemption
Когда
он
в
хорошем
настроении,
он
- само
совершенство,
He's
bad,
well,
don't
mention
Когда
он
злится,
ну,
лучше
не
вспоминать.
But
which
way's
the
wind
going
to
blow
Но
в
какую
сторону
подует
ветер?
Should
I
stay
with
the
devil
or
be
on
my
way?
Остаться
ли
мне
с
дьяволом
или
же
мне
уйти?
I
don't
know...
Я
не
знаю...
So
I
dust
myself
down,
dress
myself
up
Поэтому
я
прихорашиваюсь,
наряжаюсь
And
look
like
the
belle
of
the
ball
И
становлюсь
похожа
на
королеву
бала.
The
birds
in
the
trees
may
fall
to
their
knees
Птицы
на
деревьях
могут
падать
на
колени,
But
he
doesn't
notice
at
all
Но
он
этого
совсем
не
замечает.
But
if
he
should
deceive
me,
Но
если
он
обманет
меня,
Or
hurt
me,
believe
me
Или
обидит,
поверь
мне,
I'm
perfectly
willing
to
go
Я
готова
уйти.
Far
away
from
the
devil
Подальше
от
дьявола.
Far
away
from
the
devil
Подальше
от
дьявола.
Far
away
from
the
devil
I
know
Подальше
от
дьявола,
которого
я
знаю.
He's
a
little
devil,
he's
a
little
devil
Он
маленький
дьявол,
он
маленький
дьявол,
He's
a
little
devil
I
know
Он
маленький
дьявол,
которого
я
знаю.
Stay
with
me
Останься
со
мной.
Play
with
me
Поиграй
со
мной.
Why
must
you
leave
me
alone?
Почему
ты
оставляешь
меня
одну?
His
antics
amaze
in
so
many
ways
Его
выходки
поражают
во
многих
отношениях,
I
wouldn't
know
where
to
begin
Не
знаю
даже,
с
чего
начать.
If
dinner's
at
eight
and
he
gets
home
late
Если
ужин
в
восемь,
а
он
приходит
поздно,
Well
guess
who's
in
trouble:
not
him!
Угадай,
кто
в
беде?
Только
не
он!
But
on
some
sunny
morning
Но
однажды
солнечным
утром,
I
give
you
fair
warning
Предупреждаю
тебя,
I
might
pack
my
suitcase
and
go
Я
могу
собрать
чемодан
и
уйти.
So
don't
take
me
for
granted
Так
что
не
принимай
меня
как
должное,
I'm
not
just
a
string
to
his
bow
Я
не
просто
марионетка
в
его
руках.
Show
me
a
man
with
no
faults
at
all
Покажи
мне
мужчину
без
недостатков,
Such
creatures
don't
really
exist
Такие
существа
не
существуют
в
реальности.
But
show
me
a
man
who's
loving
and
true
Но
покажи
мне
мужчину,
который
любит
и
верен,
I'll
cross
this
one
right
off
my
list
Я
сразу
же
вычеркну
и
этого
из
своего
списка.
So
I'll
never
displease
him,
Поэтому
я
никогда
не
буду
ему
перечить,
Scold
him
or
tease
him
Ругать
или
дразнить
его.
He's
kind,
and
I
won't
let
him
go
Он
добрый,
и
я
его
не
отпущу.
So
I'll
stay
with
the
devil
Поэтому
я
останусь
с
этим
дьяволом.
Stay,
stay
with
the
devil
Останься,
останься
с
дьяволом.
Stay
with
the
devil
Останусь
с
дьяволом.
Stay,
stay
with
the
devil
Останься,
останься
с
дьяволом.
Stay
with
the
devil
I
know
Останусь
с
дьяволом,
которого
я
знаю.
Though
his
bark
is
alarming
Хотя
его
лай
и
пугает,
His
charm
is
disarming
Его
обаяние
обезоруживает,
But
unnecessarily
so
Хотя
это
и
излишне,
For
I'll
stay
with
the
devil
Потому
что
я
останусь
с
этим
дьяволом.
Stay,
stay
with
the
devil
Останься,
останься
с
дьяволом.
Stay
with
the
devil
Останусь
с
дьяволом.
Stay,
stay
with
the
devil
Останься,
останься
с
дьяволом.
Stay
with
the
devil
Останусь
с
дьяволом.
Cross
my
heart
on
a
level
Клянусь
тебе,
I'll
stay
with
the
devil
I
know!
Я
останусь
с
дьяволом,
которого
я
знаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.