Lyrics and translation Eric Woolfson - Train to Freedom
The
railroad
bars
was
makin'
lots
of
money
Железнодорожные
бары
зарабатывали
кучу
денег
Makin'
lots
of
money
in
the
railroad
town
Зарабатываю
кучу
денег
в
железнодорожном
городке
The
railroad
bars
was
feelin'
kinda
funny
В
железнодорожных
барах
было
довольно
забавно.
Something
kept
coming
'round
and
goin'
around
Что-то
продолжало
появляться
и
исчезать.
'Cause
if
the
train
don't
run
there'll
be
some
trouble
Потому
что,
если
поезд
не
пойдет,
возникнут
некоторые
проблемы.
Gonna
be
some
trouble
if
the
train
don't
run
Будут
некоторые
проблемы,
если
поезд
не
пойдет
And
if
the
train
don't
come,
it'd
be
a
pity
И
если
поезд
не
придет,
было
бы
жаль
They'd
have
to
call
Baltimore
'Sunset
City'
Им
пришлось
бы
назвать
Балтимор
"Сансет
Сити".
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
All
the
way
to
freedom
Весь
путь
к
свободе
On
our
way
home
to
freedom
На
нашем
пути
домой,
к
свободе
We
might
be
going
nowhere
but
we
won't
know
'til
we
get
there
Возможно,
мы
никуда
не
идем,
но
мы
не
узнаем,
пока
не
доберемся
туда.
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
Rollin'
on
to
freedom
Катимся
к
свободе
Comin'
home
to
freedom
Возвращаюсь
домой,
к
свободе
We
don't
know
how
far
to
take
it
but
we'll
make
it
or
we'll
break
it
Мы
не
знаем,
как
далеко
это
зайдет,
но
мы
сделаем
это
или
сломаем
его
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
The
engineer
said
gotta
keep
the
wheels
turnin'
Инженер
сказал,
что
колеса
должны
вращаться.
Keep
the
fire
burnin'
like
an
engineer
should
Поддерживайте
огонь,
как
и
положено
инженеру.
The
engineer
tried
to
keep
the
motor
runnin'
Инженер
пытался
заставить
мотор
работать.
Just
a
steamin'
and
a
shovellin'
water
and
wood
Просто
готовлю
на
пару
и
таскаю
лопатой
воду
и
дрова
But
if
the
creek
run
dry,
where'd
you
get
the
water?
Но
если
ручей
пересохнет,
где
ты
возьмешь
воду?
If
the
trees
don't
grow,
where'd
you
get
the
wood?
Если
деревья
не
растут,
откуда
у
тебя
дрова?
And
if
the
fish
don't
bite,
how
you
gonna
feed
'em?
А
если
рыба
не
клюет,
как
ты
собираешься
ее
кормить?
It
might
be
time
to
move
along
and
that's
no
good
Возможно,
пришло
время
двигаться
дальше,
а
это
никуда
не
годится
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
All
the
way
to
freedom
Весь
путь
к
свободе
On
our
way
home
to
freedom
На
нашем
пути
домой,
к
свободе
We
might
be
going
nowhere
but
we
won't
know
'til
we
get
there
Возможно,
мы
никуда
не
идем,
но
мы
не
узнаем,
пока
не
доберемся
туда.
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
Rollin'
on
to
freedom
Катимся
к
свободе
Comin'
home
to
freedom
Возвращаюсь
домой,
к
свободе
We
don't
know
how
far
to
take
it
but
we'll
make
it
or
we'll
break
it
Мы
не
знаем,
как
далеко
это
зайдет,
но
мы
сделаем
это
или
сломаем
его
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
Good-time
Joe
was
havin'
quite
a
party
Веселый
Джо
устроил
настоящую
вечеринку
Havin'
quite
a
party
with
a
good-time
crowd
Устраиваю
настоящую
вечеринку
с
веселой
компанией
Good-time
Joe
was
drinkin'
lots
of
whiskey
Веселый
Джо
пил
много
виски
Lots
and
lots
of
whiskey
when
the
news
got
out
Много-много
виски,
когда
появились
новости
And
then
the
railroad
train
stopped
runnin'
А
потом
поезд
перестал
двигаться.
The
creek
run
dry
and
the
trees
don't
grow
Ручей
пересыхает,
а
деревья
не
растут
But
when
the
booze
ran
out,
he
got
a
problem
Но
когда
выпивка
закончилась,
у
него
возникла
проблема
Well
how's
he
gonna
call
himself
Good-time
Joe?
Ну
и
как
он
собирается
называть
себя
Веселым
Джо?
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
All
the
way
to
freedom
Весь
путь
к
свободе
On
our
way
home
to
freedom
На
нашем
пути
домой,
к
свободе
We
might
be
going
nowhere
but
we
won't
know
'til
we
get
there
Возможно,
мы
никуда
не
идем,
но
мы
не
узнаем,
пока
не
доберемся
туда.
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
Rollin'
on
to
freedom
Катимся
к
свободе
Comin'
home
to
freedom
Возвращаюсь
домой,
к
свободе
We
don't
know
how
far
to
take
it
but
we'll
make
it
or
we'll
break
it
Мы
не
знаем,
как
далеко
это
зайдет,
но
мы
сделаем
это
или
сломаем
его
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
The
undertaker
said
what
a
happy
day
this
is
Гробовщик
сказал,
какой
это
счастливый
день
We'll
its
really
good
for
business
if
they
whole
town's
dead!
У
нас
будет
действительно
хорошо
для
бизнеса,
если
весь
город
погибнет!
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
All
the
way
to
freedom
Весь
путь
к
свободе
On
our
way
home
to
freedom
На
нашем
пути
домой,
к
свободе
We
might
be
going
nowhere
but
we
won't
know
'til
we
get
there
Возможно,
мы
никуда
не
идем,
но
мы
не
узнаем,
пока
не
доберемся
туда.
We're
on
the
train
to
freedom
Мы
едем
на
поезде
к
свободе
Rollin'
on
to
freedom
Катимся
к
свободе
Comin'
home
to
freedom
Возвращаюсь
домой,
к
свободе
We
don't
know
how
far
to
take
it
but
we'll
make
it
or
we'll
break
it
Мы
не
знаем,
как
далеко
это
зайдет,
но
мы
сделаем
это
или
сломаем
его
Someday,
someday,
someday,
someday...
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь...
Hallelujah,
someday,
hallelujah,
someday...
Аллилуйя,
когда-нибудь,
Аллилуйя,
когда-нибудь...
On
the
train
to
freedom!
На
поезде
к
свободе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.