Eric Woolfson - Train to Freedom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Woolfson - Train to Freedom




Train to Freedom
Поезд к свободе
The railroad bars was makin' lots of money
У барменов на железной дороге водились деньжата,
Makin' lots of money in the railroad town
Водились деньжата в этом городке железнодорожном.
The railroad bars was feelin' kinda funny
Но что-то бармены стали хандрить, братцы,
Something kept coming 'round and goin' around
Что-то вертелось рядом, туда-сюда, туда-сюда.
'Cause if the train don't run there'll be some trouble
Ведь если поезд не пойдет, будут проблемы,
Gonna be some trouble if the train don't run
Будут проблемы, если поезд не пойдет.
And if the train don't come, it'd be a pity
И если поезд не придет, будет жаль, красотка,
They'd have to call Baltimore 'Sunset City'
Придется звать Балтимор «Городом Заката».
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
All the way to freedom
Весь путь к свободе,
On our way home to freedom
На пути домой к свободе.
We might be going nowhere but we won't know 'til we get there
Может, мы едем в никуда, но не узнаем, пока не прибудем.
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
Rollin' on to freedom
Катимся к свободе,
Comin' home to freedom
Возвращаемся домой к свободе.
We don't know how far to take it but we'll make it or we'll break it
Не знаем, как далеко зайдем, но добьемся своего или сломаемся.
Someday, someday
Однажды, однажды...
The engineer said gotta keep the wheels turnin'
Машинист сказал: «Надо колеса крутить»,
Keep the fire burnin' like an engineer should
«Поддерживать огонь, как и положено машинисту».
The engineer tried to keep the motor runnin'
Машинист старался, чтобы мотор работал,
Just a steamin' and a shovellin' water and wood
Просто подбрасывая уголь и подливая воду.
But if the creek run dry, where'd you get the water?
Но если ручей пересохнет, где ты возьмешь воду?
If the trees don't grow, where'd you get the wood?
Если деревья не растут, где ты возьмешь дрова?
And if the fish don't bite, how you gonna feed 'em?
А если рыба не клюет, чем ты их накормишь?
It might be time to move along and that's no good
Может быть, пришло время двигаться дальше, а это нехорошо.
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
All the way to freedom
Весь путь к свободе,
On our way home to freedom
На пути домой к свободе.
We might be going nowhere but we won't know 'til we get there
Может, мы едем в никуда, но не узнаем, пока не прибудем.
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
Rollin' on to freedom
Катимся к свободе,
Comin' home to freedom
Возвращаемся домой к свободе.
We don't know how far to take it but we'll make it or we'll break it
Не знаем, как далеко зайдем, но добьемся своего или сломаемся.
Someday, someday
Однажды, однажды...
Good-time Joe was havin' quite a party
Весельчак Джо закатил знатную вечеринку,
Havin' quite a party with a good-time crowd
Закатил знатную вечеринку с веселой толпой.
Good-time Joe was drinkin' lots of whiskey
Весельчак Джо пил много виски,
Lots and lots of whiskey when the news got out
Много-много виски, когда пришла весть.
And then the railroad train stopped runnin'
И вот поезд перестал ходить,
The creek run dry and the trees don't grow
Ручей пересох, и деревья не растут.
But when the booze ran out, he got a problem
Но когда выпивка закончилась, у него появилась проблема:
Well how's he gonna call himself Good-time Joe?
Как же он теперь будет называть себя Весельчаком Джо?
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
All the way to freedom
Весь путь к свободе,
On our way home to freedom
На пути домой к свободе.
We might be going nowhere but we won't know 'til we get there
Может, мы едем в никуда, но не узнаем, пока не прибудем.
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
Rollin' on to freedom
Катимся к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
Comin' home to freedom
Возвращаемся домой к свободе.
We don't know how far to take it but we'll make it or we'll break it
Не знаем, как далеко зайдем, но добьемся своего или сломаемся.
Someday, someday
Однажды, однажды...
The undertaker said what a happy day this is
Гробовщик сказал: «Какой счастливый денек!»
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
We'll its really good for business if they whole town's dead!
«Ведь это хорошо для бизнеса, когда весь город мертв!»
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
All the way to freedom
Весь путь к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
On our way home to freedom
На пути домой к свободе.
We might be going nowhere but we won't know 'til we get there
Может, мы едем в никуда, но не узнаем, пока не прибудем.
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
We're on the train to freedom
Мы в поезде к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
Rollin' on to freedom
Катимся к свободе,
(Hallelujah)
(Аллилуйя!)
Comin' home to freedom
Возвращаемся домой к свободе.
We don't know how far to take it but we'll make it or we'll break it
Не знаем, как далеко зайдем, но добьемся своего или сломаемся.
Someday, someday, someday, someday...
Однажды, однажды, однажды, однажды...
Hallelujah, someday, hallelujah, someday...
Аллилуйя, однажды, аллилуйя, однажды...
On the train to freedom!
В поезде к свободе!





Writer(s): Eric Norman Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.