Eric Woolfson - What Are You Going To Do Now? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Woolfson - What Are You Going To Do Now?




What Are You Going To Do Now?
Что ты теперь будешь делать?
Congratulations! Congratulations! Congratulations!
Поздравляю! Поздравляю! Поздравляю!
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you're a star?
Что ты теперь будешь делать, став звездой?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you're the Czar?
Что ты теперь будешь делать, став царём?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
How does it feel to be the man of the moment,
Каково это - быть человеком момента,
The cook of the wall and the talk ot the town?
Кумиром толпы и темой для разговоров?
How does it feel to be a making the headlines,
Каково это - попасть в заголовки газет,
The king of the castle, the top of the bill?
Быть королём замка, гвоздём программы?
Good bye to deadlines and living on breadlines.
Прощай, дедлайны и жизнь за чертой бедности.
From this moment on no more run of the mill.
С этого момента больше никакой рутины.
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you're a smash?
Что ты теперь будешь делать, добившись успеха?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do with all the cash?
Что ты теперь будешь делать со всеми этими деньгами?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
Even your onions are smelling like roses.
Даже твой лук пахнет розами.
Society rolls out the welcoming mats.
Общество расстилает красные дорожки.
All the reviewers who turned up their noses
Все критики, что воротили носы,
Are swallowing their words and eating their hats.
Забирают свои слова обратно и едят свои шляпы.
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
Are you inspired by all manner of things?
Тебя вдохновляют разные вещи?
Do you hear music when the telephone ring?
Ты слышишь музыку, когда звонит телефон?
Where you a lonely and sensitive child?
Ты был одиноким и чувствительным ребёнком?
Do you consider you're the next Oscar Wilde?
Ты считаешь себя следующим Оскаром Уайльдом?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you're the rage?
Что ты теперь будешь делать, став объектом всеобщего восхищения?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you're the sage?
Что ты теперь будешь делать, став мудрецом?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
He always realised that he had greatness in him.
Он всегда знал, что в нём есть величие.
One day Don Parker's name
Однажды имя Дона Паркера
Would shine bright as the sun.
Засияет ярко, как солнце.
He needed someone he could trust
Ему нужен был кто-то, кому он мог доверять,
To guide his footsteps.
Чтобы направлять его.
Then he came knocking on my door.
Потом он постучал в мою дверь.
That time had come.
Время пришло.
I always knew one day
Я всегда знал, что однажды
This boy would be a winner
Этот мальчик станет победителем.
When he chose that guiding hand,
Когда он выбирал направляющую руку,
Mine was the one.
Он выбрал мою.
And after all the struggles,
И после всех трудностей,
We fought through together.
Через которые мы прошли вместе,
Somehow he seems more like a brother or a son.
Он кажется мне скорее братом или сыном.
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you've arrived?
Что ты теперь будешь делать, добившись всего?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now you've survived?
Что ты теперь будешь делать, пройдя через всё это?
What is it like to know you are a hero?
Каково это - знать, что ты герой?
You'll walk on the sunnier side of the street.
Ты будешь ходить по солнечной стороне улицы.
Beautiful ladies who rated you zero
Красавицы, которые ставили тебе ноль,
Now will give you their number and fall at your feet.
Теперь будут давать тебе свои номера и падать к твоим ногам.
Where do you get your ideas from?
Откуда ты берёшь свои идеи?
Are you inspired by the strangest of things?
Тебя вдохновляют самые странные вещи?
Do you like Shakespeare or the Lord of the Rings?
Тебе нравится Шекспир или "Властелин колец"?
Are you perpetually the worst in your class?
Ты всегда был худшим в классе?
Do you drink whiskey by the bottle or glass?
Ты пьёшь виски бутылками или бокалами?
One day you're hungry,
Сегодня ты голоден,
The next day you're starving
Завтра ты умираешь от голода,
And nobody calls you or knows who you are.
И никто тебе не звонит и не знает, кто ты.
Next thing you know
А в следующую минуту
You're the medias darling.
Ты - любимчик СМИ.
You're swimming in champagne and fine caviare.
Ты купаешься в шампанском и ешь чёрную икру.
What will you say if the press get your number
Что ты скажешь, когда пресса доберётся до тебя
And all the questions that everyone has?
И начнёт задавать вопросы, которые есть у всех?
How will you feel if the fans pull you under?
Что ты будешь чувствовать, когда фанаты на тебя набросятся?
And how will you deal with the razzamatazz?
И как ты справишься со всей этой шумихой?
What will you say if the press get your number
Что ты скажешь, когда пресса доберётся до тебя
And all the questions that everyone has?
И начнёт задавать вопросы, которые есть у всех?
How will you feel if the fans pull you under?
Что ты будешь чувствовать, когда фанаты на тебя набросятся?
And how will you deal with the razzamatazz?
И как ты справишься со всей этой шумихой?
Congratulations!
Поздравляю!





Writer(s): Eric Norman Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.