Lyrics and translation Eric El Niño - La Poesía de Mi Camino
La Poesía de Mi Camino
Поэзия моего пути
Se
va
la
Luna,
asciende
el
sol,
empiezo
el
día
Уходит
луна,
восходит
солнце,
начинается
мой
день,
Arranco
la
rutina
doy
un
paso
en
la
ciudad
Запускаю
рутину,
делаю
шаг
по
городу.
Taquicardia
en
la
pendiente,
es
la
poesía
de
mi
camino
Сердцебиение
учащается
на
подъеме
– это
поэзия
моего
пути,
A
veces
temo
pero
tengo
claro
cual
es
mi
destino
Иногда
я
боюсь,
но
четко
знаю,
какова
моя
цель.
Rimo
y
sobrevivo
divisando
el
horizonte
Рифмую
и
выживаю,
глядя
на
горизонт,
Un
paso
más
allá
de
donde
ayer
es
mi
deporte
Шагнуть
дальше,
чем
вчера
– вот
мой
вид
спорта.
La
muerte
asoma
allí
por
eso
nunca
pierdo
el
norte
Смерть
маячит
где-то
рядом,
поэтому
я
никогда
не
теряю
направление,
Y
el
respeto
de
la
gente
siempre
ha
sido
mi
soporte
И
уважение
людей
всегда
было
моей
опорой.
Mi
estado
mental
es
una
tarde
en
la
banqueta
Мое
душевное
состояние
– как
вечер
на
скамейке,
Cuando
rappers
salen
a
jugar
a
contar
la
neta
Когда
рэперы
выходят
поиграть,
рассказать
правду.
Mi
estado
mental
no
cambia
desde
el
99
Мое
душевное
состояние
не
меняется
с
99-го,
Y
ahora
veme
llevando
rimas
desde
aquí
a
tu
CD
И
теперь
видишь,
как
я
несу
рифмы
отсюда
прямо
на
твой
CD.
El
rap
salvó
mi
vida,
la
tuya
y
la
de
tus
panas
Рэп
спас
мою
жизнь,
твою
и
твоих
друзей,
A
cada
calle
que
va
mira
un
problema
y
lo
cambia
На
каждой
улице
он
видит
проблему
и
меняет
ее,
Porque
nació
en
la
ciudad
de
los
que
no
tuvieron
habla
Потому
что
он
родился
в
городе
тех,
у
кого
не
было
голоса,
Pero
hijos
que
como
yo
crecieron
en
el
Hip-Hop
Но
дети,
которые,
как
я,
выросли
на
хип-хопе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Trujillo
Attention! Feel free to leave feedback.