Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以後別做朋友 - Eric 周興哲 解說
Lass uns von nun an keine Freunde mehr sein - Eric Chou Erklärung
習慣聽你分享生活細節
Ich
bin
es
gewohnt,
dir
zuzuhören,
wenn
du
Details
aus
deinem
Leben
erzählst
害怕破壞完美的平衡點
Ich
habe
Angst,
den
perfekten
Gleichgewichtspunkt
zu
zerstören
保持著距離一顆心的遙遠
Ich
halte
Abstand,
so
weit
wie
ein
Herz
nur
sein
kann
我的寂寞你就聽不見
Du
kannst
meine
Einsamkeit
nicht
hören
我走回從前你往未來飛
Ich
gehe
zurück
in
die
Vergangenheit,
du
fliegst
in
die
Zukunft
遇見對的人錯過交叉點
Wir
treffen
die
richtige
Person,
verpassen
aber
den
Kreuzungspunkt
明明你就已經站在我面前
Du
stehst
doch
schon
vor
mir
我卻不斷揮手說再見
Aber
ich
winke
immer
wieder
zum
Abschied
以後別做朋友
朋友不能牽手
Lass
uns
von
nun
an
keine
Freunde
mehr
sein,
Freunde
können
sich
nicht
an
den
Händen
halten
想愛你的衝動
我只能笑著帶過
Den
Drang,
dich
zu
lieben,
kann
ich
nur
lächelnd
überspielen
最好的朋友
有些夢
不能說出口
Die
besten
Freunde,
manche
Träume
kann
man
nicht
aussprechen
就不用承擔
會失去你的心痛
Dann
muss
man
den
Schmerz,
dich
zu
verlieren,
nicht
ertragen
劃一個安全的天空界線
Ich
ziehe
eine
sichere
Himmelslinie
誰都不准為我們掉眼淚
Niemand
darf
für
uns
Tränen
vergießen
放棄好好愛一個人的機會
Ich
gebe
die
Chance
auf,
jemanden
richtig
zu
lieben
要看著你幸福到永遠
Ich
muss
zusehen,
wie
du
für
immer
glücklich
bist
以後別做朋友
朋友不能牽手
Lass
uns
von
nun
an
keine
Freunde
mehr
sein,
Freunde
können
sich
nicht
an
den
Händen
halten
想愛你的衝動
我只能笑著帶過
Den
Drang,
dich
zu
lieben,
kann
ich
nur
lächelnd
überspielen
最好的朋友
有些夢
不能說出口
Die
besten
Freunde,
manche
Träume
kann
man
nicht
aussprechen
就不用承擔
會失去你的心痛
Dann
muss
man
den
Schmerz,
dich
zu
verlieren,
nicht
ertragen
忍住失控
太折磨
我自作自受
Den
Kontrollverlust
zu
unterdrücken,
ist
so
quälend,
ich
habe
es
selbst
verschuldet
回憶都是我
好不了的傷口
Die
Erinnerungen
sind
alle
meine
Wunden,
die
nicht
heilen
können
以後還是朋友
還是你最懂我
Wir
werden
auch
in
Zukunft
Freunde
sein,
du
verstehst
mich
immer
noch
am
besten
我們有始有終
就走到世界盡頭
Wir
haben
einen
Anfang
und
ein
Ende,
lass
uns
bis
zum
Ende
der
Welt
gehen
永遠的朋友
祝福我
遇見愛以後
Freunde
für
immer,
wünsch
mir
Glück,
dass
ich,
nachdem
ich
die
Liebe
getroffen
habe
不會再懦弱
緊緊握住那雙手
Nicht
mehr
feige
sein
werde
und
diese
Hände
fest
ergreife
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Wei Wu, Xing Zhe Zhou
Album
學著愛歌曲介紹
date of release
30-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.