Eric Chou - 怎麼好意思 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Eric Chou - 怎麼好意思




怎麼好意思
Как мне не стыдно
路走到這裡
Мы так далеко зашли,
還不牽手要等什麼
Ещё не держимся за руки, чего же ждем?
怎麼好意思
Как мне не стыдно,
瞞天過海不坦白
Скрывать все, не признаваться?
我是多沒用
Какой же я бесполезный,
那麼多理由
Столько оправданий,
沒勇氣對你說我愛你
Не хватает смелости сказать тебе "люблю",
大聲地說
Громко сказать.
怎麼說才好呢
Как же это сказать?
只好拜託鋼琴伴奏
Остается лишь попросить фортепиано аккомпанировать,
亂彈的歌
Сыграть эту сумбурную песню.
你聽見沒有
Слышишь ли ты?
有種愛慢半拍
Эта любовь немного запаздывает.
別人都怎麼做
Как делают другие,
能夠把愛帥氣地說出口
Чтобы так красиво признаться в любви?
而我從來不是天才歌手
А я никогда не был прирожденным певцом,
總是拖得太久
Всегда тяну слишком долго.
歌唱到這裡
Песня дошла до этого момента,
路人早已把我識破
Прохожие уже меня раскусили.
怎麼好意思
Как мне не стыдно,
裝作愛情沒發生過
Делать вид, будто любви не существует.
都公元幾年了
Какой сейчас год,
還是朋友
А мы всё ещё друзья.
就算你不著急
Даже если ты не торопишься,
我也受夠
Я уже сыт этим по горло.
路走到這裡
Мы так далеко зашли,
還不牽手要等什麼
Ещё не держимся за руки, чего же ждем?
怎麼好意思
Как мне не стыдно,
瞞天過海不坦白
Скрывать все, не признаваться?
我是多沒用
Какой же я бесполезный,
那麼多理由
Столько оправданий,
沒勇氣對你說我愛你
Не хватает смелости сказать тебе "люблю",
大聲地說
Громко сказать.
為什麼會害羞
Почему я стесняюсь?
長那麼大了
Уже такой взрослый,
我也搞不懂
Сам не понимаю.
但你根本故意看我出糗
Но ты же нарочно смотришь, как я смущаюсь.
都猜到了
Ты уже все поняла,
卻轉過頭
Но отворачиваешься.
歌唱到這裡
Песня дошла до этого момента,
路人早已把我識破
Прохожие уже меня раскусили.
怎麼好意思
Как мне не стыдно,
裝作愛情沒發生過
Делать вид, будто любви не существует.
都公元幾年了
Какой сейчас год,
還是朋友
А мы всё ещё друзья.
就算你不著急
Даже если ты не торопишься,
我也受夠
Я уже сыт этим по горло.
路走到這裡
Мы так далеко зашли,
還不牽手要等什麼
Ещё не держимся за руки, чего же ждем?
怎麼好意思
Как мне не стыдно,
瞞天過海不坦白
Скрывать все, не признаваться?
我是多沒用
Какой же я бесполезный,
那麼多理由
Столько оправданий,
沒勇氣對你說我愛你
Не хватает смелости сказать тебе "люблю",
大聲地說
Громко сказать.
不好意思是我的錯
Мне стыдно, это моя вина.
小小意思請你接受
Прими, пожалуйста, этот маленький знак внимания.
當溫柔差點停泊
Когда нежность почти остановилась,
不要讓它溜走
Не дай ей ускользнуть.
是不夠好
Может, это и не идеально,
勉強來說還是不錯
Но, пожалуй, все же неплохо.
怎麼好意思
Как мне не стыдно
讓你錯過我的愛
Позволить тебе упустить мою любовь.
你笑著不說
Ты улыбаешься молча,
故意很沉默
Нарочно хранишь молчание.
可是我知道
Но я знаю,
我離幸福已不遠了
Что счастье уже близко.





Writer(s): Xin Yan Chen, Xing Zhe Chou


Attention! Feel free to leave feedback.