Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
get
to
know
you
Ich
möchte
dich
kennenlernen
But
you're
looking
the
wrong
way
Aber
du
schaust
in
die
falsche
Richtung
There's
a
picture
of
you
hanging
on
my
bathroom
wall
Da
hängt
ein
Bild
von
dir
an
meiner
Badezimmerwand
The
nonchalent
expression
seems
to
say
it
all
Der
lässige
Ausdruck
scheint
alles
zu
sagen
You're
misted
up
and
undefined
Du
bist
verschwommen
und
undefiniert
A
familiar
voice,
it
must
be
mine
Eine
vertraute
Stimme,
es
muss
meine
sein
Why
the
fancy
masqurade
Warum
die
schicke
Maskerade
What's
inside
is
your
true
face
Was
drinnen
ist,
ist
dein
wahres
Gesicht
Oh,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I'm
naked,
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nackt,
habe
nichts
zu
verbergen
I
am
who
I
am
not
that
someone
you
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
die
Person,
die
du
Want
me
to
be
willst,
dass
ich
bin
You'd
like
to
think
you
know
me
Du
denkst
wohl,
du
kennst
mich
But
my
smile
is
all
you
see
Aber
mein
Lächeln
ist
alles,
was
du
siehst
A
pathetic
anaesthetic,
doesn't
numb
the
pain
Ein
pathetisches
Betäubungsmittel,
betäubt
den
Schmerz
nicht
However
much
you
take
it
always
feels
Egal
wie
viel
du
davon
nimmst,
es
fühlt
sich
immer
You're
misted
up
and
undefined
Du
bist
verschwommen
und
undefiniert
A
familiar
voice,
it
must
be
mine
Eine
vertraute
Stimme,
es
muss
meine
sein
Why
the
fancy
masqurade
Warum
die
schicke
Maskerade
What's
inside
is
your
true
face
Was
drinnen
ist,
ist
dein
wahres
Gesicht
Oh,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I'm
naked,
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nackt,
habe
nichts
zu
verbergen
I
am
who
I
am
not
that
someone
you
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
die
Person,
die
du
Want
me
to
be
willst,
dass
ich
bin
Mirror
mirror,
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
I
bet
you
think
you
know
it
all
Ich
wette,
du
denkst,
du
weißt
alles
Mirror
mirror,
what's
the
score
Spieglein,
Spieglein,
wie
steht's?
Show
one
side
but
nothing
more
Zeigst
eine
Seite,
aber
nichts
weiter
You're
just
a
pale
reflection
of
who
I
really
am
Du
bist
nur
ein
blasses
Abbild
dessen,
wer
ich
wirklich
bin
I
spy
with
my
little
eye
Ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I
spy
someone
inside
Ich
sehe
jemanden
drinnen
Outside
in,
who
am
I,
if
I'm
not
being
myself
Von
außen
nach
innen,
wer
bin
ich,
wenn
ich
nicht
ich
selbst
bin?
I
spy
with
my
little
eye
Ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I'm
naked,
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nackt,
habe
nichts
zu
verbergen
I
am
who
I
am
not
that
someone
you
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
die
Person,
die
du
Want
me
to
be
willst,
dass
ich
bin
I
spy
with
my
little
eye
Ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I'm
naked,
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nackt,
habe
nichts
zu
verbergen
I
am
who
I
am
not
that
someone
you
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
die
Person,
die
du
Want
me
to
be
willst,
dass
ich
bin
I
spy
with
my
little
eye
Ich
sehe
was
mit
meinem
kleinen
Auge
Something
beginning
and
ending
with
me
Etwas,
das
mit
mir
beginnt
und
endet
I'm
naked,
with
nothing
to
hide
Ich
bin
nackt,
habe
nichts
zu
verbergen
I
am
who
I
am
not
that
someone
you
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
die
Person,
die
du
Want
me
to
be.
willst,
dass
ich
bin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natasha Anne Beddingfield, Kevin David Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.