Erica Campbell - The Question - translation of the lyrics into German

The Question - Erica Campbelltranslation in German




The Question
Die Frage
Who killed Jesus?
Wer hat Jesus getötet?
I thought you did
Ich dachte, du warst es
You thought I did
Du dachtest, ich war es
But He said no man takes my life from me
Aber Er sagte, kein Mensch nimmt mir mein Leben
But I lay it down voluntarily
Sondern ich lege es freiwillig nieder
So
Also
Who killed Jesus
Wer hat Jesus getötet
I guess nobody
Ich schätze, niemand
He laid it all down Down for me
Er legte alles nieder, nieder für mich
Who killed Jesus?
Wer hat Jesus getötet?
I thought they did
Ich dachte, sie waren es
How they beat him
Wie sie ihn schlugen
How they bruised him
Wie sie ihn zerschlugen
So
Also
Who killed Jesus
Wer hat Jesus getötet
Whose to blame here
Wer ist hier schuld
What a shame here
Welch eine Schande hier
So much pain here
So viel Schmerz hier
But He said no man takes my life from me
Aber Er sagte, kein Mensch nimmt mir mein Leben
But I lay it down voluntarily
Sondern ich lege es freiwillig nieder
So
Also
Who can kill Jesus
Wer kann Jesus töten
NOBODY
NIEMAND
(Repeat as directed)
(Nach Anweisung wiederholen)
Down for me (Repeat as directed)
Nieder für mich (Nach Anweisung wiederholen)
Who killed Jesus
Wer hat Jesus getötet
Somebody tell me
Jemand sage es mir
Who killed Jesus
Wer hat Jesus getötet
Who had the power to do it
Wer hatte die Macht dazu
Who killed Jesus
Wer hat Jesus getötet
I guess nobody
Ich schätze, niemand





Writer(s): Warryn Campbell


Attention! Feel free to leave feedback.