Lyrics and translation Erica Campbell - Well Done
Oh
I
wanna
see
and
hear
О
я
хочу
видеть
и
слышать
Look
upon
his
face
Посмотри
на
его
лицо.
Let
us
sing
forever
of
his
saving
grace
Будем
вечно
петь
о
его
спасительной
благодати.
On
the
streets
of
glory
На
улицах
славы
Let
me
lift
my
voice
Позволь
мне
возвысить
голос.
Cares
all
past
Заботы
все
в
прошлом
Home
at
last
Наконец-то
я
дома.
Ever
to
rejoice
Вечно
радоваться
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Ooh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О
я
просто
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
All
I
wanna
do
is
hear
you
say
it
(one
time)
Все,
что
я
хочу,
- это
услышать,
как
ты
это
скажешь
(один
раз).
Write
my
name
in
the
book,
call
me
(one
time)
Напиши
мое
имя
в
книге,
позвони
мне
(один
раз).
That′s
all
I
really
need
just
(one
time)
Это
все,
что
мне
действительно
нужно,
только
(один
раз).
I
can't
wait
till
I
see
you
(one
time)
Я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
(один
раз).
One,
one,
one,
one,
one,
one
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один.
You
gave
me
my
gift
go
and
have
it
back
Ты
подарил
мне
мой
подарок
иди
и
забери
его
обратно
You
fill
me
with
love
so
I
give
it
back
to
you
Ты
наполняешь
меня
любовью,
и
я
возвращаю
ее
тебе.
You
gave
me
my
husband
you
know
I
love
him
Ты
подарила
мне
моего
мужа
Ты
знаешь
что
я
люблю
его
And
now
I
give
him
back
so
you
know
I′m
all
in
А
теперь
я
возвращаю
его,
так
что
ты
знаешь,
что
я
полностью
согласна.
Lord,
take
my
children,
my
family
Господи,
возьми
моих
детей,
мою
семью.
I
want
you
to
know
that
you
have
me
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
у
тебя
есть
я.
I,
I
need
to
know
that
you're
happy,
yeah
Мне,
мне
нужно
знать,
что
ты
счастлива,
да
When
I
finally
stop
breathing
Когда
я
наконец
перестану
дышать
...
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Oh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О
я
просто
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
All
I
wanna
do
is
hear
you
say
it
(one
time)
Все,
что
я
хочу,
- это
услышать,
как
ты
это
скажешь
(один
раз).
Write
my
name
in
the
book,
call
me
(one
time)
Напиши
мое
имя
в
книге,
позвони
мне
(один
раз).
That's
all
I
really
need
just
(one
time)
Это
все,
что
мне
действительно
нужно,
только
(один
раз).
I
can′t
wait
till
I
see
you
(one
time)
Я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
(один
раз).
One,
one,
one,
one,
one,
one
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один.
I
wanna
wake
up
in
my
heavenly
home
Я
хочу
проснуться
в
своем
райском
доме.
All
my
people
bow
down
to
the
king
on
the
throne
Весь
мой
народ
склоняется
перед
королем
на
троне.
Hold
up!
Wait
a
minute!
Погодите
минутку!
Gold
streets,
gold
mansions
Золотые
улицы,
золотые
особняки.
Just
because
I
love
god
with
a
passion
Просто
потому
что
я
страстно
люблю
Бога
Can′t
getcha
what
he
gets,
but
if
you
ask
him
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
он
получает,
но
если
ты
спросишь
его
...
He'll
give
you
that
life,
can
you
imagine?
Он
подарит
тебе
такую
жизнь,
представляешь?
Living
without
all
his
grace
Жизнь
без
Его
благодати.
Sometimes
I
still
get
amazed
(yeah,
yeah,
yeah)
Иногда
я
все
еще
поражаюсь
(да,
да,
да).
Praise
you
for
all
of
my
days
Хвала
Тебе
за
все
мои
дни.
Until
I
finally
stop
breathing
Пока
я
наконец
не
перестану
дышать.
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Oh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О
я
просто
хочу
услышать
как
он
скажет
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Don′t
you
wanna
live
a
thousand
forevers
(a
thousand
forevers)
Разве
ты
не
хочешь
прожить
тысячу
вечностей
(тысячу
вечностей)?
Closer
than
ever
(closer
than
ever)
Ближе,
чем
когда-либо
(ближе,
чем
когда-либо)
Never
say
never
(yeah
yeah)
Никогда
не
говори
"никогда"
(да,
да).
Don't
get
any
better
(don′t
get
any
better)
Не
становись
лучше
(не
становись
лучше).
I'll
love
him
forever
(I′ll
love
him
forever)
Я
буду
любить
его
вечно
(я
буду
любить
его
вечно).
And
worship
forever
(ooh
ooh)
И
поклоняться
вечно
(о-о-о)
Did
I
serve
you
right?
(Ooh
ooh)
Правильно
ли
я
тебе
служил?
(о-о-о)
Did
I
live
out
loud?
(Ooh
ooh)
Неужели
я
жил
вслух?
(о-о-о)
Did
I
do
it
for
you
or
did
I
do
it
all
just
for
the
love
of
the
crowd?
Я
сделал
это
ради
тебя
или
просто
ради
любви
толпы?
(Just
for
the
love
of
the
crowd)
(Просто
из
любви
к
толпе)
Did
I
give
you
my
all
(my
all)?
Отдал
ли
я
тебе
все
(все)?
Did
I
give
you
my
life
(my
life)?
Отдал
ли
я
тебе
свою
жизнь
(свою
жизнь)?
'Cause
you
gave
me
yours
so
I
gotta
give
it
back,
man
that's
only
right
Потому
что
ты
дал
мне
свой,
так
что
я
должен
вернуть
его,
чувак,
это
правильно.
Said
I
wanna
hear
you
say
(well
done!)
Я
сказал,
что
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
(молодец!)
When
you
call
my
name
(well
done!)
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
(молодец!)
Can′t
wait
to
get
there
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
on
that
great
day
Не
могу
дождаться,
чтобы
попасть
туда
(молодец!
молодец!
молодец!)
в
этот
великий
день.
Said
when
I
get
to
heaven
(well
done!)
Сказал,
что
когда
я
попаду
на
небеса
(молодец!)
Gonna
sing
and
shout
(well
done!)
Буду
петь
и
кричать
(молодец!)
And
nobody
there
put
me
out
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
И
никто
там
меня
не
выставлял
(молодец!
молодец!
молодец!)
Said
I
will
be
ready
(well
done!)
Сказал,
что
буду
готов
(молодец!)
When
he
call
your
name
(well
done!)
Когда
он
назовет
твое
имя
(молодец!)
Do
you
wanna
see
Jesus
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
Ты
хочешь
увидеть
Иисуса?
(молодец!
молодец!
молодец!)
Yeah,
well
done
(well
done!)
Да,
молодец
(молодец!)
Good
and
faithful
servant
(well
done!)
Добрый
и
верный
слуга
(молодец!)
C′mon!
C'mon
in!
(Well
done!
Well
done!
Well
done!)
Ну
же!
ну
же!
(молодец!
молодец!
молодец!)
When
I
see
Jesus
(well
done!)
Когда
я
вижу
Иисуса
(молодец!)
Amen!
(well
done!)
Аминь
!(
молодец!)
Amen!
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
Аминь!
(молодец!
молодец!
молодец!)
Sing
hallelujah
wWell
done!)
Пойте
" Аллилуйя,
молодец!")
With
the
angels
(well
done!)
С
ангелами
(молодец!)
Well
done!
Well
done!
Well
done!
Молодец!
молодец!
молодец!
Well
done!
Отличная
работа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Bynum, Warryn S. Ii Campbell, Larry Whitt, Krista Campbell, Erica Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.