Lyrics and translation Erica Garcia - Cuervos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
sentada
en
el
bosque
Очень
сидит
в
лесу
Un
cuervo
que
me
mira
Ворон,
который
смотрит
на
меня.
Y
justo
que
me
mira
no
es
un
cuervo
И
только
он
смотрит
на
меня,
это
не
ворон.
Un
bosque
solitario
con
pajaros
alados
Одинокий
лес
с
крылатыми
птицами
Y
arboles
proyectan
cine
bueno
И
деревья
проецируют
хорошее
кино
Los
cuervos
que
me
ruegan
que
cocine
mis
ojos
Вороны,
которые
умоляют
меня
приготовить
мои
глаза,
Y
se
los
de
en
manjar
para
la
cena
И
я
дам
им
деликатес
на
ужин.
Un
hombre
a
mis
espaldas
Человек
за
моей
спиной
Lo
veo
de
reojo
Я
вижу
это
от
смеха.
Cuando
voy
a
besarlo
vuelve
a
cuervo
Когда
я
собираюсь
поцеловать
его,
он
возвращается
к
Ворону.
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
Que
cuando
yo
lo
amo
vuelve
a
cuervo
Что,
когда
я
люблю
его,
он
возвращается
к
Ворону.
Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
Que
cuando
yo
lo
amo
no
es
eterno
Что,
когда
я
люблю
его,
это
не
вечно.
Animales
predilectos
Любимые
животные
Animales
predilectos
Любимые
животные
Mis
animales
predilectos
Мои
любимые
животные
Cuervos
muy
lindos
Очень
милые
вороны
Cuervos
muy
tiernos
Очень
нежные
вороны
Inteligentes
y
sinceros
Умные
и
искренние
El
devora
mis
ojos
Он
пожирает
мои
глаза.
El
devora
mi
carne
y
a
su
lado
yo
soy
un
pollito
Он
пожирает
мою
плоть,
а
рядом
с
ним
я
телка.
Mi
mente
esta
creciendo
Мой
разум
растет.
Mi
mente
esta
despierta
Мой
разум
проснулся.
Y
ahora
soy
un
aguila
completa
И
теперь
я
полный
Орлан.
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
Que
cuando
yo
lo
amo
no
es
eterno
Что,
когда
я
люблю
его,
это
не
вечно.
Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
¿Que
pasa
con
el
hombre?
Что
с
человеком?
Que
cuando
yo
lo
amo
vuelve
a
cuervo
Что,
когда
я
люблю
его,
он
возвращается
к
Ворону.
Si
te
quise
no
me
acuerdo
Если
я
любил
тебя,
я
не
помню.
Todos
los
hombres
son
cuervos
Все
мужчины-вороны.
Si
te
quise
no
me
acuerdo
Если
я
любил
тебя,
я
не
помню.
Yo
soy
el
hombre
cuervo
Я-человек-ворон.
El
mismo
que
te
ama
Тот
же,
кто
любит
тебя.
El
mismo
que
te
come
hasta
los
huesos
Тот
самый,
который
ест
тебя
до
костей.
No
creas
que
no
entiendo
que
sufres
y
que
te
hartas
Не
думай,
что
я
не
понимаю,
что
ты
страдаешь
и
что
тебе
надоело.
Y
que
a
veces
no
digo
que
te
quiero
mas
dejame
decirte
И
что
иногда
я
не
говорю,
что
люблю
тебя
больше,
позволь
мне
сказать
тебе.
No
creas
que
estas
libre
Не
думай,
что
ты
свободен.
Mujeres
son
hermosas
pero
buitres
Женщины
красивы,
но
стервятники
Yo
te
necesito
Ты
мне
нужен.
Ayudame
un
poquito
Помоги
мне
немного.
Me
enseñaron
a
no
pedir
cariño.
Меня
учили
не
просить
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erica Garcia
Album
Amorama
date of release
05-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.