Erica Garcia - Cuervos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erica Garcia - Cuervos




Muy sentada en el bosque
Очень сидит в лесу
Un cuervo que me mira
Ворон, который смотрит на меня.
Y justo que me mira no es un cuervo
И только он смотрит на меня, это не ворон.
Un bosque solitario con pajaros alados
Одинокий лес с крылатыми птицами
Y arboles proyectan cine bueno
И деревья проецируют хорошее кино
Los cuervos que me ruegan que cocine mis ojos
Вороны, которые умоляют меня приготовить мои глаза,
Y se los de en manjar para la cena
И я дам им деликатес на ужин.
Un hombre a mis espaldas
Человек за моей спиной
Lo veo de reojo
Я вижу это от смеха.
Cuando voy a besarlo vuelve a cuervo
Когда я собираюсь поцеловать его, он возвращается к Ворону.
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
Que cuando yo lo amo vuelve a cuervo
Что, когда я люблю его, он возвращается к Ворону.
Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
Que cuando yo lo amo no es eterno
Что, когда я люблю его, это не вечно.
Animales predilectos
Любимые животные
Animales predilectos
Любимые животные
Hombres
Человечество
Mis animales predilectos
Мои любимые животные
Cuervos muy lindos
Очень милые вороны
Cuervos muy tiernos
Очень нежные вороны
Inteligentes y sinceros
Умные и искренние
El devora mis ojos
Он пожирает мои глаза.
El devora mi carne y a su lado yo soy un pollito
Он пожирает мою плоть, а рядом с ним я телка.
Mi mente esta creciendo
Мой разум растет.
Mi mente esta despierta
Мой разум проснулся.
Y ahora soy un aguila completa
И теперь я полный Орлан.
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
Que cuando yo lo amo no es eterno
Что, когда я люблю его, это не вечно.
Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
¿Que pasa con el hombre?
Что с человеком?
Que cuando yo lo amo vuelve a cuervo
Что, когда я люблю его, он возвращается к Ворону.
Si te quise no me acuerdo
Если я любил тебя, я не помню.
Todos los hombres son cuervos
Все мужчины-вороны.
Si te quise no me acuerdo
Если я любил тебя, я не помню.
Todos no
Все не
Yo soy el hombre cuervo
Я-человек-ворон.
El mismo que te ama
Тот же, кто любит тебя.
El mismo que te come hasta los huesos
Тот самый, который ест тебя до костей.
No creas que no entiendo que sufres y que te hartas
Не думай, что я не понимаю, что ты страдаешь и что тебе надоело.
Y que a veces no digo que te quiero mas dejame decirte
И что иногда я не говорю, что люблю тебя больше, позволь мне сказать тебе.
No creas que estas libre
Не думай, что ты свободен.
Mujeres son hermosas pero buitres
Женщины красивы, но стервятники
Yo te necesito
Ты мне нужен.
Ayudame un poquito
Помоги мне немного.
Me enseñaron a no pedir cariño.
Меня учили не просить любви.





Writer(s): Erica Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.