Erica Garcia - Vete Destino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erica Garcia - Vete Destino




Vete Destino
Уходи, судьба
Vete destino, vete destino
Уходи, судьба, уходи, судьба
Con la promesas de este amor no quieras encontrarte
С обещаниями этой любви не вздумай ко мне являться.
Y olvida el cariño que ya te olvidó
И забудь эту нежность, которая тебя уже забыла.
Mi corazón no quiere más que sea la chica que junta malezas
Мое сердце больше не хочет быть девчонкой, собирающей сорняки.
Vete destino, vete destino
Уходи, судьба, уходи, судьба
Brindo con vino por su amor, no quieran deternos
Пью вино за его любовь, не пытайтесь нас остановить.
Y olvida el cariño que ya te olvidó
И забудь эту нежность, которая тебя уже забыла.
éste es mi hombre y contra el mundo vamos ya
Это мой мужчина, и мы идем против всего мира.
Vete destino o vete conmigo
Уходи, судьба, или уходи со мной.
No dudes de mí, seamos peregrinos
Не сомневайся во мне, будем странниками.
Vete destino no hables en vano
Уходи, судьба, не говори попусту,
Que el futuro y el amor nunca van de la mano
Что будущее и любовь никогда не идут рука об руку.
Vete destino o vete conmigo
Уходи, судьба, или уходи со мной.
Que cuando entiendas que el amor también es la locura
Когда ты поймешь, что любовь это тоже безумие,
Aprenderás que siendo dos
Ты узнаешь, что вдвоем
El camino es más facil se borra la amargura
Путь легче, горечь стирается.
Voy por la selva, entre los cuerpos
Иду по джунглям, сквозь толпу,
Voy hasta el centro del amor, no quieran detenerme
Иду к самому сердцу любви, не пытайтесь меня остановить.
Ésta vez es toda mía consabida
На этот раз удача, поймавшая мои мечты сегодня,
La suerte que atrapa a mis sueños hoy
Полностью моя.
No quiero ser señalada como la chica que nunca te besa
Не хочу, чтобы меня называли девчонкой, которая тебя никогда не целует.
Vete destino, vete destino
Уходи, судьба, уходи, судьба.
Y si supieras que ante mi debes acobardarte
И если бы ты знал, что передо мной ты должен струсить,
Dejarías la osadía de acercarte
Ты бы оставил свою дерзость приближаться ко мне,
Para proponerme un futuro mejor
Чтобы предлагать мне будущее лучше.
Mi corazón es de hoy y sola voy
Мое сердце принадлежит сегодняшнему дню, и я иду одна.
Vete destino o vete conmigo
Уходи, судьба, или уходи со мной.
No dudes de mi, seamos peregrinos
Не сомневайся во мне, будем странниками.
Vete destino no hables en vano
Уходи, судьба, не говори попусту,
Que el futuro y el amor nunca van de la mano
Что будущее и любовь никогда не идут рука об руку.
Vete destino o vete conmigo
Уходи, судьба, или уходи со мной.
Que cuando entiendas que el amor también es la locura
Когда ты поймешь, что любовь это тоже безумие,
Aprenderás que siendo dos
Ты узнаешь, что вдвоем
El camino es más facil se borra la amargura
Путь легче, горечь стирается.
Aprenderás que siendo dos
Ты узнаешь, что вдвоем
El camino es más facil
Путь легче.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino vete vete vete
Уходи, судьба, уходи, уходи, уходи.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete destino
Уходи, судьба.
Vete... vete... vete.
Уходи... уходи... уходи.





Writer(s): Erica Laura Garcia Durazzini


Attention! Feel free to leave feedback.