Ericdoa - Death Is a Lie - translation of the lyrics into German

Death Is a Lie - Ericdoatranslation in German




Death Is a Lie
Der Tod ist eine Lüge
(Skressa)
(Skressa)
(I love you, Mochila)
(Ich liebe dich, Mochila)
Everybody die one day, it doesn't matter who you are
Jeder stirbt eines Tages, egal wer du bist
I know when you pass away, you turn to angels in the stars
Ich weiß, wenn du von uns gehst, wirst du zu Engeln unter den Sternen
When I heard that you were gone, I felt the pain straight in my heart
Als ich hörte, dass du gegangen bist, spürte ich den Schmerz direkt in meinem Herzen
And I'ma keep on going, baby, 'til the day that I depart
Und ich werde weitermachen, Baby, bis zu dem Tag, an dem ich scheide
Everybody die one day, it doesn't matter who you are
Jeder stirbt eines Tages, egal wer du bist
I know when you pass away, you turn to angels in the stars
Ich weiß, wenn du von uns gehst, wirst du zu Engeln unter den Sternen
When I heard that you were gone, I felt the pain straight in my heart
Als ich hörte, dass du gegangen bist, spürte ich den Schmerz direkt in meinem Herzen
And I'ma keep on going, baby, 'til the day that I depart
Und ich werde weitermachen, Baby, bis zu dem Tag, an dem ich scheide
Don't know where to go, yeah, my back up on the wall
Weiß nicht, wohin ich gehen soll, ja, mein Rücken steht an der Wand
My head keep playing with me, think that I'm not here at all
Mein Kopf spielt mit mir, denke, ich bin gar nicht hier
We can keep on going, but eventually we fall
Wir können weitermachen, aber irgendwann fallen wir
If you stick your hand out, they won't care for you at all
Wenn du deine Hand ausstreckst, werden sie sich überhaupt nicht um dich kümmern
I just wish they knew, man, what goes inside our heads
Ich wünschte nur, sie wüssten, Mann, was in unseren Köpfen vorgeht
The best inside of people only come out when you're dead
Das Beste in den Menschen kommt erst zum Vorschein, wenn du tot bist
I just want the fake bullshit to fucking end
Ich will nur, dass dieser verdammte falsche Scheiß aufhört
If you see that they're not fine, then please, talk to your friend
Wenn du siehst, dass es ihnen nicht gut geht, dann sprich bitte mit deinem Freund
'Cause we're all that we have, and we're all that we need
Denn wir sind alles, was wir haben, und wir sind alles, was wir brauchen
I just wanna see you shine, wanna see you succeed
Ich will dich nur strahlen sehen, will sehen, wie du Erfolg hast
I just wanna help you, you don't have to agree
Ich will dir nur helfen, du musst nicht zustimmen
Just know that I hurt for you, please don't do the same for me
Wisse einfach, dass ich für dich leide, bitte tu mir nicht dasselbe an
Can't understand what I don't know
Kann nicht verstehen, was ich nicht weiß
I cannot judge the way that you cope
Ich kann nicht beurteilen, wie du damit umgehst
Can't understand what I don't know
Kann nicht verstehen, was ich nicht weiß
I cannot judge the way that you cope
Ich kann nicht beurteilen, wie du damit umgehst
Everybody die one day, it doesn't matter who you are
Jeder stirbt eines Tages, egal wer du bist
I know when you pass away, you turn to angels in the stars
Ich weiß, wenn du von uns gehst, wirst du zu Engeln unter den Sternen
When I heard that you were gone, I felt the pain straight in my heart
Als ich hörte, dass du gegangen bist, spürte ich den Schmerz direkt in meinem Herzen
And I'ma keep on going, baby, 'til the day that I depart
Und ich werde weitermachen, Baby, bis zu dem Tag, an dem ich scheide
Everybody die one day, it doesn't matter who you are
Jeder stirbt eines Tages, egal wer du bist
I know when you pass away, you turn to angels in the stars
Ich weiß, wenn du von uns gehst, wirst du zu Engeln unter den Sternen
When I heard that you were gone, I felt the pain straight in my heart
Als ich hörte, dass du gegangen bist, spürte ich den Schmerz direkt in meinem Herzen
And I'ma keep on going, baby, 'til the day that I depart
Und ich werde weitermachen, Baby, bis zu dem Tag, an dem ich scheide





Writer(s): Eric G Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.