Erick Sermon - Freak Out - translation of the lyrics into German

Freak Out - Erick Sermontranslation in German




Freak Out
Freak Out
Intro: Ha ha ha ha. This is Doctor Trevis, giving a phone call to y'all
Intro: Ha ha ha ha. Hier ist Doktor Trevis, ich rufe euch an
Funky fuckers
Funky Wichser
Erick Sermon:
Erick Sermon:
Y'alll guess what the fuck is going on now
Ratet mal, was zum Teufel jetzt abgeht
Me and Reggie Noble, making funk tunes around the global
Ich und Reggie Noble, machen Funk-Nummern rund um den Globus
Cause times keeps on slippin', and I get the funk from the kitchen
Denn die Zeit verrinnt, und ich hol den Funk aus der Küche
Then commits to ass whippin', there is no time for me to bust it
Dann gibt's Arschtritte, es gibt keine Zeit für mich, es rauszulassen
So I'm a chill and let Red get into a fly poetic justice
Also chille ich und lasse Red in eine geile poetische Gerechtigkeit kommen
Redman:
Redman:
Yo, it's all in the mind and I'm high and I kick it for the do or die
Yo, es ist alles im Kopf und ich bin high und ich kicke es für "Tu es oder stirb"
On 2 or 1 area code leavin' shit blown
Auf 2 oder 1 Vorwahlbereich, lasse Scheiße explodieren
Funkadelic is the one to bring the preacher out the teacher
Funkadelic ist derjenige, der den Prediger aus dem Lehrer holt
When I feak 'em, oooh, yes y'all I got the mad method can you catch it?
Wenn ich sie ausflippen lasse, oooh, ja Mann, ich hab die krasse Methode, kannst du sie kapieren?
And if your ear is not tuned in then ajust it
Und wenn dein Ohr nicht eingestimmt ist, dann justier es
Erick Sermon:
Erick Sermon:
Breaker 1-9, breaker 1-9 representin' today
Breaker 1-9, Breaker 1-9, repräsentiere heute
Hey, Erick Sermons on the way
Hey, Erick Sermon ist auf dem Weg
Dre gave me a ride so I Gangsta Lean while DRS will put the smoke in my
Dre hat mich mitgenommen, also mache ich den Gangsta Lean, während DRS den Rauch in meine
Chest
Brust
And if you understand me then escape and kick it
Und wenn du mich verstehst, dann hau ab und kicke es
While the E-Double gets wicked wiht your brain twisted
Während der E-Double krass wird und dein Gehirn verdreht
It's going down, it's going way down
Es geht ab, es geht richtig ab
Go get the 4 pound and boogie down
Hol den 4-Pfünder und boogie down
Redman:
Redman:
Boogie woogie to boogie to band boogie to that
Boogie Woogie zum Boogie zum Band Boogie dazu
My rap get mad dap on ass cracks and F it be on my ass cap
Mein Rap kriegt fetten Dap auf Arschritzen und F ist auf meiner Arschkappe
Cause my funk rolls thicker than Bisquick
Denn mein Funk rollt dicker als Bisquick
If it's mixed with that same funky sticky shit I roll my splifs with
Wenn er gemischt ist mit dem gleichen funky klebrigen Zeug, mit dem ich meine Spliffs drehe
I shot the sheriff on the terris
Ich hab den Sheriff auf der Terrasse erschossen
And I kick the funk like these to have more off days than Ferris
Und ich kicke den Funk so, dass ich mehr freie Tage habe als Ferris
Just wrote these raps up in the studio
Hab diese Raps gerade im Studio geschrieben
Brothers can't tell and sisters can't hear me no (hear me hoe)
Brüder können es nicht sagen und Schwestern können mich nicht hören (hör mich, Schlampe)
Hook:
Hook:
E got the funk, Red got the funk, Red got the funk, E got the funk (x2)
E hat den Funk, Red hat den Funk, Red hat den Funk, E hat den Funk (x2)
Erick Sermon:
Erick Sermon:
Someones knockin' at my door, yo Johnny Gill, I need the whole floor
Jemand klopft an meine Tür, yo Johnny Gill, ich brauche die ganze Etage
So I can get busy remember? And if you don't call Michael Jackson
Damit ich loslegen kann, erinnerst du dich? Und wenn nicht, ruf Michael Jackson an
And don' be afraid to ask him, Erick Sermon got mad tunes
Und hab keine Angst, ihn zu fragen, Erick Sermon hat krasse Tunes
No matter what they say, I got more props than Richard Bay
Egal was sie sagen, ich habe mehr Props als Richard Bey
The mind bogglin' with the hardcore followin'
Der Verwirrende mit der Hardcore-Gefolgschaft
So what's up, cause I don't give a fuck
Also was geht ab, denn es ist mir scheißegal
Redman:
Redman:
Whoa, I make you sing with Tony Braxton
Whoa, ich lasse dich mit Toni Braxton singen
I tear the shreads out of jams like stadiums when they packed in
Ich zerfetze Jams wie Stadien, wenn sie vollgepackt sind
Back up boy you messin' with the rude bwoy yes I told ya
Zurück Junge, du legst dich mit dem Rude Bwoy an, ja, ich hab's dir gesagt
I rock leather jacks with Tims, sweatpants one leg rolled up
Ich rocke Lederjacken mit Tims, Jogginghosen, ein Bein hochgerollt
Hold up! This is a stick up, I spark the izm with? like a bizcut
Halt! Das ist ein Überfall, ich zünde das Izm an mit? wie einen Keks
1 and 2 skirts get lift up, E got the funk and Red got the funk
1 und 2 Röcke werden hochgehoben, E hat den Funk und Red hat den Funk
Pop the trunk, I get blocks of funk to make victims say "That's the one!"
Mach den Kofferraum auf, ich kriege Blöcke von Funk, um Opfer sagen zu lassen "Das ist der Eine!"
Of coarse I'm funky like fat people having intercorse
Natürlich bin ich funky wie fette Leute beim Geschlechtsverkehr
Basically the funk is stuck in your teeth so get the dental floss
Im Grunde steckt der Funk in deinen Zähnen, also hol die Zahnseide
Oh oh, freak out, 20 I know
Oh oh, flipp aus, 20 ich weiß
But let me knock your teeth out
Aber lass mich dir die Zähne ausschlagen
When I was young I turned my tree house into a weed house
Als ich jung war, habe ich mein Baumhaus in ein Gras-Haus verwandelt
And I'm deeper than Nostradomis, when I'm in chronic
Und ich bin tiefer als Nostradamus, wenn ich auf Chronic bin
And I leave your kitty cats meowin' home made bondage (meow)
Und ich lasse deine Miezekatzen miauen, hausgemachte Bondage (miau)
Beeotch, trick, trick, beeotch
Schlampe, Trick, Trick, Schlampe
Outro:
Outro:
Ha ha ha. This is Dr. Trevis comin' to y'all motherfuckers with some more
Ha ha ha. Hier ist Dr. Trevis, kommt zu euch Mutterfickern mit mehr
Raw shit. Def Squad represntitives. Def Squad forever, signin' off.
Krassem Scheiß. Def Squad Repräsentanten. Def Squad für immer, melde mich ab.





Writer(s): Erick Sermon, R. Noble, R. Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.