Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
abou'
to
come
through
right
Du
kommst
gleich
durch,
richtig
(Yeah,
don't
stress
it)
(Ja,
mach
dir
keinen
Stress)
You
about
to
come
through
Du
kommst
gleich
durch
(I
got
this
check
this
out
man)
(Ich
hab
das,
check
das
aus,
Mann)
You
ain't
gonna
front
on
me
Du
wirst
mich
nicht
abweisen
(I
ain't
gonna
front
on
niggas
man)
(Ich
werde
Niggas
nicht
abweisen,
Mann)
Make
sure
man,
I'm
tellin'
you
right
now
Stell
sicher,
Mann,
ich
sag's
dir
jetzt
(Check
this
out,
what
I'm
about
to
do
right
now)
(Check
das
aus,
was
ich
jetzt
tun
werde)
You
gonna
kick
it
word
up,
ha
Du
wirst
es
durchziehen,
Wort
drauf,
ha
Personal
ggats
I
gots
about
11
Persönliche
Knarren
hab
ich
ungefähr
11
Without
weapons
I
swing
more
bats
than
K7
Ohne
Waffen
schwinge
ich
mehr
Schläger
als
K7
Plus,
I'm
soup
like
Campbell
without
heaven
Plus,
ich
bin
krass
wie
Campbell,
kein
Engel
Some
rappers
pack
great
big
guns
like
Frank
Drebbin
Manche
Rapper
packen
große
Knarren
wie
Frank
Drebin
In
this
century
In
diesem
Jahrhundert
I
uphold
the
crown
for
bringin'
flavor
in
ya
ear
halte
ich
die
Krone
hoch,
Geschmack
in
dein
Ohr
zu
bringen
Plus
I'm
gettin'
down
Plus,
ich
leg
los
I
maneuver
techniques
for
species
of
all
kinds
Ich
manövriere
Techniken
für
Spezies
aller
Art
The
third,
yours
and
mine,
introduction
is
in
full
effect
Der
Dritte,
deiner
und
meiner,
Vorstellung
ist
in
vollem
Gange
I
come
with
the
mothership
and
some
other
shit
Ich
komme
mit
dem
Mutterschiff
und
anderem
Scheiß
Yeah
all
the
way
live
like
a
concert
Yeah,
voll
live
wie
ein
Konzert
The
most
respected
brother,
puttin'
in
some
work
Der
meistrespektierte
Bruder,
der
Arbeit
reinsteckt
Yeah,
if
you
got
a
crew
you
better
tell
'em
Yeah,
wenn
du
'ne
Crew
hast,
sag's
ihnen
besser
E
kicks
rhymes
from
the
cerebellum
E
kickt
Reime
aus
dem
Kleinhirn
Don't
slip
or
you
won't
be
around
next
year
Rutsch
nicht
aus,
sonst
bist
du
nächstes
Jahr
nicht
mehr
da
Well
heres
a
little
something
that
needs
to
be
heard,
slick
rick
Nun,
hier
ist
etwas
Kleines,
das
gehört
werden
muss,
Slick
Rick
Check
the
poetry
in
motion
from
this
bom
bazi
smokin'
Check
die
Poesie
in
Bewegung
von
diesem
Bom-Bazi-Rauchenden
Bitch
that
get
you
open,
it's
mess
if
you
tangle
with
my
tresses
Schlampe,
die
dich
öffnet,
es
gibt
Chaos,
wenn
du
dich
mit
meinen
Locken
anlegst
'Cause
I
posses
gifts
thats
wickeder
than
hexas
Denn
ich
besitze
Gaben,
die
übler
sind
als
Flüche
That
explode
on
the
scene
be
all
means,
I
be
flushing
MC's
like
Queens
Die
auf
der
Szene
explodieren,
auf
jeden
Fall
spüle
ich
MCs
runter
wie
Queens
[Toilettenspülung]
And
none
of
ya'll
can
see
me,
got
more
boom
bom
than
Manzini
Und
keiner
von
euch
kann
mich
sehen,
hab
mehr
Boom-Boom
als
Manzini
Your
style
is
strickly
primi
and
I
stomp
with
the
big
dogs
Dein
Stil
ist
streng
primitiv
und
ich
stampfe
mit
den
großen
Hunden
Off
the
wall
with
a
crew
that
rough
enough
to
rush
Limbaugh
Abgedreht
mit
einer
Crew,
die
rau
genug
ist,
um
Limbaugh
zu
stürmen
We
stay,
strapped,
part
of
packed
pistol
posse
Wir
bleiben
bewaffnet,
Teil
der
Pistolen-Posse
I
represent
through
mind
soul
and
body
Ich
repräsentiere
durch
Geist,
Seele
und
Körper
In
any
form
I'm
doin'
work
over
beat
breaks
In
jeder
Form
leiste
ich
Arbeit
über
Beat-Breaks
Now
even
cheap
skates
is
peepin'
my
tape
release
date
Jetzt
spähen
sogar
Geizhälse
nach
meinem
Tape-Veröffentlichungsdatum
Word
born,
I'm
comin'
in
like
a
swarm
Ehrenwort,
ich
komme
rein
wie
ein
Schwarm
Then
I'm
gone
before
you
can
ring
the
alarm
Dann
bin
ich
weg,
bevor
du
den
Alarm
auslösen
kannst
Yeah,
if
you
got
a
crew
you
better
tell
'em
Yeah,
wenn
du
'ne
Crew
hast,
sag's
ihnen
besser
E
kicks
rhymes
from
the
cerebellum
E
kickt
Reime
aus
dem
Kleinhirn
Don't
slip
or
you
won't
be
around
next
year
Rutsch
nicht
aus,
sonst
bist
du
nächstes
Jahr
nicht
mehr
da
Well,
here's
a
little
something
that
needs
to
be
heard,
slick
rick
Nun,
hier
ist
etwas
Kleines,
das
gehört
werden
muss,
Slick
Rick
A-yo
catch
this
word
bubonic
plaque
A-yo,
fang
dieses
Wort,
Beulenpest
In
your
head
back
chest
arms
and
legs
In
deinem
Kopf,
Rücken,
Brust,
Armen
und
Beinen
When
I'm
coming
through
grab
your
cranium
for
ultimatum
Wenn
ich
durchkomme,
schnapp
dir
deinen
Schädel
fürs
Ultimatum
Punk
I
faze
them
subterranium
Punk,
ich
bring
sie
aus
der
Fassung,
subterran
My
subliminals
mix
with
criminal
chemicals
Meine
unterschwelligen
Botschaften
mischen
sich
mit
kriminellen
Chemikalien
Got
more
milk
than
sylabals
then
alphabet
cereal
Hab
mehr
drauf
als
Silben
in
der
Buchstabensuppe
Place
your
bet
and
your
whole
entourage
will
get
wet
Platziere
deine
Wette
und
deine
ganze
Entourage
wird
nass
gemacht
That's
a
promise
'cause
the
squad
don't
make
threats
Das
ist
ein
Versprechen,
denn
die
Squad
macht
keine
Drohungen
I'm
a,
graceful
poet
with
some
distic
ballistics
Ich
bin
ein
anmutiger
Poet
mit
besonderer
Ballistik
Above
and
beyond
all
that
other
bullshit
Über
und
jenseits
all
des
anderen
Bullshits
Linguistics
will
bless
a
anticeptive,
nerve
wreckin'
Meine
Linguistik
schlägt
jeden
Gegner,
ob
täuschend,
nervend,
Conceptive
or
consistent
contestant
konzeptionell
oder
beständig.
My
deviant
deliverance
be
leavin'
Meine
abweichende
Darbietung
hinterlässt
MC's
in
the
state
of
malmet
depressive
MCs
im
Zustand
der
niedergeschlagenen
Depression
Damaging
your
medulla,
cerebrum
and
cerebellum
Schädigt
deine
Medulla,
dein
Großhirn
und
Kleinhirn
You
got
a
crew
you
better
Du
hast
'ne
Crew,
du
solltest
es
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Sermon, K. Murray, R. Noble, R. Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.