Lyrics and translation Erick the Architect feat. Sophie Faith & Linden Jay - Die 4 U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
ride
for
you,
die
for
you
Ты
знаешь,
я
за
тебя
горой,
умру
за
тебя
Hand
on
my
heart
I'd
never
lie
to
you,
no
Клянусь,
я
никогда
не
солгу
тебе,
нет
I'd
hope
you'd
do
the
same
for
me
Я
надеялся,
что
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня
You
know
I
cry
for
you,
tried
for
you
Ты
знаешь,
я
плачу
по
тебе,
старался
ради
тебя
But
I
guess
it
don't
suffice
for
you,
no
Но,
видимо,
тебе
этого
недостаточно,
нет
The
reasons
I
don't
see
Причины
мне
не
ясны
Things
ain't
clear
Все
так
запутано
Despite
the
smile
that
you
see
Несмотря
на
улыбку,
которую
ты
видишь
I
wish
I
saw
what
people
saw
in
me
Хотел
бы
я
видеть
то,
что
люди
видят
во
мне
Always
had
this
notion,
I
would
guess
it's
cold
feet
Всегда
было
это
чувство,
наверное,
это
страх
But
even
as
a
kid
I
always
felt
this
lonely
Но
даже
ребенком
я
всегда
чувствовал
себя
одиноким
I
could
fight
it
but
I
cry
without
notice
Я
мог
бы
бороться
с
этим,
но
я
плачу
без
предупреждения
Losing
trace
of
focus
Теряю
концентрацию
Put
something
in
the
air
for
all
my
omens
Запускаю
что-то
в
воздух
для
всех
моих
предзнаменований
Have
you
ever
felt
worthless?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
никчемной?
Lost
purpose?
Потерянной?
Down
on
yourself
and
I
ain't
even
scratch
the
surface
Разочарованной
в
себе,
и
это
только
вершина
айсберга
I'm
observant
but
I
see
it
dimmer
Я
наблюдательный,
но
вижу
все
размыто
Things
I
do
to
injure
Вещи,
которые
я
делаю,
чтобы
ранить
себя
Every
new
dilemma,
tainted
by
what
I
resemble
Каждая
новая
дилемма,
омраченная
тем,
на
кого
я
похож
I
feel
I'm
out
of
rhythm
Чувствую,
что
сбился
с
ритма
Don't
ask
me
how
I'm
feeling
Не
спрашивай
меня,
как
я
себя
чувствую
It's
overwhelming,
I'm
trying
to
feed
an
entire
village
Это
слишком,
я
пытаюсь
прокормить
целую
деревню
With
nothing
left,
I'm
taking
control
Когда
ничего
не
остается,
я
беру
все
под
контроль
Out
of
my
zone
I
scribe
poems
that
disconnect
body
from
soul
Вне
зоны
комфорта
я
пишу
стихи,
которые
отделяют
тело
от
души
I
rather
reflect
before
I
could
fold
but
Я
предпочитаю
подумать,
прежде
чем
сломаться,
но
You
know
we
getting
older
Ты
знаешь,
мы
становимся
старше
So
listen
when
I
told
ya
Так
что
послушай,
когда
я
тебе
говорил
You
know
I
ride
for
you,
die
for
you
Ты
знаешь,
я
за
тебя
горой,
умру
за
тебя
Hand
on
my
heart
I'd
never
lie
to
you,
no
Клянусь,
я
никогда
не
солгу
тебе,
нет
I'd
hope
you'd
do
the
same
for
me
Я
надеялся,
что
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня
You
know
I
cry
for
you,
tried
for
you
Ты
знаешь,
я
плачу
по
тебе,
старался
ради
тебя
But
I
guess
it
don't
suffice
for
you,
no
Но,
видимо,
тебе
этого
недостаточно,
нет
The
reasons
I
don't
see
Причины
мне
не
ясны
Things
ain't
clear
Все
так
запутано
I
tried
to
justify
why
I
feel
this
way
(Feel
this
way)
Я
пытался
оправдать,
почему
я
так
себя
чувствую
(Чувствую)
Almost
lost
my
mind
being
real
estate
(Real
estate)
Чуть
не
сошел
с
ума,
будучи
недвижимостью
(Недвижимостью)
But
not
to
try
at
all
is
the
real
mistake
(Real
mistake)
Но
настоящая
ошибка
— это
вообще
не
пытаться
(Настоящая
ошибка)
Real
snakes
stay
up
real
late,
real
late
Настоящие
змеи
не
спят
до
поздна,
до
поздна
Saving
grace
was
a
rude
awakening,
rude
awakening
Спасительная
благодать
была
грубым
пробуждением,
грубым
пробуждением
If
you
curse
me
I
get
too
confused
on
what
is
sacred
Если
ты
проклинаешь
меня,
я
слишком
путаюсь
в
том,
что
свято
Don't
think
that
we
can
break
it
Не
думаю,
что
мы
сможем
это
сломать
Kept
me
when
I'm
faded
Ты
была
рядом,
когда
я
был
в
отключке
You
say
I'm
your
favorite
(I
am?)
Ты
говоришь,
что
я
твой
любимый
(Правда?)
And
illuminated
И
озаренный
Back
when
I
had
nothing
going,
my
head
blown
Еще
тогда,
когда
у
меня
ничего
не
получалось,
моя
голова
взрывалась
My
North
Face
helped
me
weather
metal
through
the
storm
(Let's
go)
Моя
North
Face
помогла
мне
выдержать
металл
сквозь
бурю
(Поехали)
My
war
face
helped
fight
my
demons
that
assault
(Let's
go)
Мое
боевое
лицо
помогло
мне
бороться
с
демонами,
которые
нападают
(Поехали)
Got
'em
all
saying,
is
he
really
doing
this
at
all?
(Mhmm)
Все
они
говорят:
"Он
вообще
этим
занимается?"
(Ммм)
Rising
from
the
fall
Поднимаясь
после
падения
Said
he
need
influence,
but
you
treat
him
like
a
dog
Говорил,
что
ему
нужно
влияние,
но
ты
относишься
к
нему
как
к
собаке
Said
she
gotta
change,
but
you
won't
listen
to
her
talk
Говорила,
что
ей
нужно
измениться,
но
ты
не
слушаешь
ее
разговоры
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
I
thought
we
had
a
good
thing
going,
but
move
on,
oh
Я
думал,
у
нас
все
хорошо,
но
двигаемся
дальше,
о
You
know
I
ride
for
you,
die
for
you
Ты
знаешь,
я
за
тебя
горой,
умру
за
тебя
Hand
on
my
heart
I'd
never
lie
to
you,
no
Клянусь,
я
никогда
не
солгу
тебе,
нет
I'd
hope
you'd
do
the
same
for
me
Я
надеялся,
что
ты
сделаешь
то
же
самое
для
меня
You
know
I
cry
for
you,
tried
for
you
Ты
знаешь,
я
плачу
по
тебе,
старался
ради
тебя
But
I
guess
it
don't
suffice
for
you,
no
Но,
видимо,
тебе
этого
недостаточно,
нет
The
reasons
I
don't
see
Причины
мне
не
ясны
Things
ain't
clear
Все
так
запутано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick E Elliott, Matthew David Zara, Linden Jay, Sophia Faith
Attention! Feel free to leave feedback.