Lyrics and translation Erik Liberman, Ciara Renée, Patrick Page, Andrew Samonsky & Michael Arden - Rhythm Of The Tambourine
Rhythm Of The Tambourine
Ритм бубна
Come
one!
Come
all!
Подходите!
Все
сюда!
Hurry,
hurry
here's
your
chance!
See
the
mystery
and
romance.
Скорее,
скорее,
вот
ваш
шанс!
Увидеть
тайну
и
романтику.
Come
one!
Come
all!
Подходите!
Все
сюда!
See
the
finest
girl
in
France
make
an
entrance
to
entrance!
Смотрите,
как
прекраснейшая
девушка
Франции
выходит,
чтобы
очаровать!
Dance,
La
Esmeralda,
dance!
Танцуй,
Эсмеральда,
танцуй!
Hey,
soldier
boy,
I
see
how
you
stare.
Эй,
солдатик,
я
вижу,
как
ты
смотришь.
Hey,
butcher
man,
I
see
you
admire.
Эй,
мясник,
я
вижу,
ты
восхищен.
Come
gather
'round,
Собирайтесь
вокруг,
Hey,
Jaques
and
Pierre!
Эй,
Жак
и
Пьер!
Come
see
me
dance
to
the
rhythm
of
the
tambourine.
Смотрите,
как
я
танцую
под
ритм
бубна.
Flash
of
ankle,
Блеск
лодыжки,
Flip
of
a
skirt,
Взмах
юбки,
Feel
them
excite,
enflame
and
inspire.
Чувствуете,
как
они
волнуют,
воспламеняют
и
вдохновляют.
Come
see
me
dance,
hey,
what
can
it
hurt?
Посмотрите,
как
я
танцую,
эй,
что
в
этом
плохого?
It's
just
a
dance
to
the
rhythm
of
the
tambourine
Это
просто
танец
под
ритм
бубна.
This
girl
who
is
she?
(This
girl
who
is
she?)
Кто
эта
девушка?
(Кто
эта
девушка?)
She
dances
like
the
devil
himself
(She
dances
like
an
angel)
(An
angel!)
Она
танцует,
как
сам
дьявол
(Она
танцует,
как
ангел)
(Ангел!)
But
with
such
fire
(Such
fire)
Но
с
таким
огнем
(С
таким
огнем)
Men
of
Paris,
Мужчины
Парижа,
Before
we
get
old,
Пока
мы
не
состарились,
Come
feel
the
heat,
come
taste
the
desire!
Почувствуйте
жар,
вкусите
желание!
Feel
them
within
you,
crimson
and
gold!
Почувствуйте
их
внутри
себя,
багряные
и
золотые!
Gold
like
the
coins
you
will
toss
into
my
tambourine.
Золотые,
как
монеты,
которые
вы
бросите
в
мой
бубен.
When
I
dance
to
the
rhythm
of
the
tambourine!
Когда
я
танцую
под
ритм
бубна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Stephen Lawrence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.