Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Court Of Miracles
Der Hof der Wunder
Welcome
to
the
Court
of
Miracles!
Willkommen
am
Hof
der
Wunder!
You′re
very
clever
to
have
found
our
little
hideaway.
Du
bist
sehr
schlau,
unser
kleines
Versteck
gefunden
zu
haben.
Too
bad
you
won't
live
to
talk
about
it.
Schade
nur,
dass
du
nicht
leben
wirst,
um
davon
zu
erzählen.
Maybe
you′ve
heard
of
a
terrible
place
Vielleicht
hast
du
von
einem
schrecklichen
Ort
gehört
Where
the
soundrels
of
Paris
Wo
die
Halunken
von
Paris
Collect
in
a
lair.
Sich
in
einem
Versteck
versammeln.
Maybe
you've
heard
of
that
mythical
place
Vielleicht
hast
du
von
jenem
mythischen
Ort
gehört
Called
the
Court
of
Miracles,
Genannt
der
Hof
der
Wunder,
(The
Court
of
Miracles)
(Der
Hof
der
Wunder)
Brother,
you're
there!
Tja,
jetzt
bist
du
da!
Where
the
lame
can
walk.
Wo
die
Lahmen
gehen
können.
And
the
blind
can
see.
Und
die
Blinden
sehen
können.
But
the
dead
don′t
talk,
Aber
die
Toten
reden
nicht,
So
you
won′t
be
around
Also
wirst
du
nicht
mehr
da
sein
To
reveal
what
you've
found
Um
zu
verraten,
was
du
gefunden
hast
We
have
a
method
for
spies
and
intruders
Wir
haben
eine
Methode
für
Spione
und
Eindringlinge
Not
terribly
different
from
bees
in
a
hive.
Nicht
sehr
anders
als
bei
Bienen
in
einem
Stock.
Here
in
the
Court
of
Miracles,
where
Hier
am
Hof
der
Wunder,
wo
It′s
a
miracle!
Es
ein
Wunder
ist!
If
you
get
out
alive!
Wenn
du
lebend
hier
rauskommst!
The
ugly
hunchback:
Der
hässliche
Bucklige:
He's
bad
luck!
Er
bringt
Unglück!
He′s
cursed
Er
ist
verflucht
Hang
them
both
Hängt
sie
beide
String
'em
up!
Hängt
sie
auf!
My
apologies,
gentlemen
for
your
iminent
demise,
Meine
Herren,
ich
entschuldige
mich
für
euer
bevorstehendes
Ableben,
Any
last
words?
Irgendwelche
letzten
Worte?
I
thought
not...
Dachte
ich
mir...
It′s
always
sad
when
a
life's
at
its
finish,
Es
ist
immer
traurig,
wenn
ein
Leben
zu
Ende
geht,
I
have
to
admit
to
a
bit
of
a
pang.
Ich
muss
zugeben,
es
schmerzt
ein
wenig.
But
we
must
protect
at
all
cost
our
secret.
Aber
wir
müssen
unser
Geheimnis
um
jeden
Preis
schützen.
It's
our
lives
or
yours!
Es
geht
um
unser
Leben
oder
eures!
So
you′re
going
to
hang!
Also
werdet
ihr
hängen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.