Lyrics and translation Erik Lundin - Nu Dom Frågar
Har
blivit
vän
med
kontot
Подружились
со
счетом.
Nu
blir
jag
gratulerad
Теперь
меня
поздравляют.
Nu
blir
jag
överöst
med
rader
folk
vill
tatuera
Теперь
я
осыпаюсь
рядами,
люди
хотят
тату.
Nu
kan
jag
fakturera
Теперь
я
могу
выставить
счет.
Så
jag
har
rätt
att
fira
Так
что
я
имею
право
праздновать.
Och
jag
har
rader
på
museum
för
mitt
sätt
att
skriva
И
у
меня
есть
строки
в
музее
для
моего
способа
письма.
Jag
hörs
på
radion
hemma
Я
поговорю
с
тобой
по
радио
дома.
För
jag
har
radiostämma
Потому
что
у
меня
есть
радио-Голос.
Och
jag
har
studiotid
med
folk
som
har
pokaler
hemma
И
у
меня
есть
студийное
время
с
людьми,
у
которых
дома
есть
трофеи.
Själv
har
jag
lager
hemma
У
меня
самого
есть
запасы
дома.
Men
sänker
styrketårar
Но
снижает
силу
боли.
För
jag
har
vänner
bakom
galler
och
på
kyrkogårdar
Потому
что
у
меня
есть
друзья
за
решеткой
и
на
кладбищах.
Kan
allt
om
minnesstunder
Может
все
о
поминальных
службах?
Kan
allt
om
rättegångar
Может
ли
все,
что
касается
исков?
Har
tappat
räkningen
på
morden,
de
är
jättemånga
Потеряли
счет
убийствам,
их
так
много.
Har
sett
min
morsa
kriga
Я
видел,
как
моя
мать
сражалась.
Syrrans
farsa
tagga'
Папаша
сестры
пометил.
Familjen
tog
jag
hand
om
Я
заботился
о
семье.
Han
hade
skaffat
annan
У
него
был
другой.
Nu
livet
gör
en
tavla
Теперь
жизнь
делает
картину.
Måla
verk
utav
det
Краски
из
этого
получаются.
Fällt
så
många
tårar
att
kanalerna
fick
värk
utav
det
Пролилось
так
много
слез,
что
по
каналам
появилась
боль.
I
mina
ögon
bor
det
märken
av
det
В
моих
глазах
живут
следы
этого.
Jag
har
förblött
men
ingen
märker
av
det
Я
истекаю
кровью
до
смерти,
но
никто
не
замечает.
Så
de
vill
veta
hur
jag
känner,
ha
Они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха.
Nu
vill
de
veta
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха.
Så
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Они
спрашивают,
что
я
чувствую.
Nu
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
спрашивают,
что
я
чувствую.
Fortsatt
att
höja
min
nivå
Я
продолжаю
поднимать
свой
уровень.
Ända
sen
mina
följare
var
få
С
тех
пор,
как
моих
последователей
было
мало.
Nu
räknas
mina
följare
i
K
Теперь
мои
последователи
подсчитаны
в
K.
Brukar
jaga
degen
Обычно
гоняюсь
за
баблом.
Nu
finns
Erik
mitt
i
smeten
Сейчас
Эрик
в
центре
бэттера.
Och
hälsosamma
gäris
vill
ha
Erik
i
dieten
И
здоровому
гирису
нужен
Эрик
в
рационе.
"Vad
tycker
du
om
haters?"
"Что
ты
думаешь
о
ненавистниках?"
Jag
försöker
inte
tycka
Я
не
пытаюсь
думать.
Låt
dem
hata
som
de
hackar
lök
i
köket
med
en
yxa
Пусть
ненавидят,
когда
режут
лук
на
кухне
топором.
Jag
har
klöver
i
min
byxa
У
меня
в
штанах
клевер.
Finns
i
hela
fucking
världen
Доступно
по
всему
гребаному
миру.
Jag
försöker
inte
trycka
Я
не
пытаюсь
давить.
Har
vänner
över
halva
jordgloben
У
меня
есть
друзья
по
всему
миру.
Hänger
med
inuiter
Зависаю
с
инуитами.
Bara
promenaden
från
Nordpolen
Просто
прогулка
от
Северного
полюса.
Har
30
grader
över
solstolen
Имеет
30
градусов
над
лежаком.
Och
gäris
jag
knappt
träffat
beter
sig
som
jag
var
otrogen
И
я
еле
повстречал
гириса,
который
вел
себя
так,
будто
я
был
неверен.
Och
även
om
det
regnar
in
på
kontot
И
даже
если
на
счету
пойдет
дождь.
Även
om
gräset
är
så
grönt
att
det
känns
konstgjort
Хотя
трава
такая
зеленая,
что
кажется
искусственной.
Min
bästa
vän
och
värsta
fiende,
mitt
minne
Мой
лучший
друг
и
злейший
враг,
моя
память.
Det
därför
mina
demoner
lever
trångbott
Вот
почему
мои
демоны
живут
узко.
Så
länge
det
finns
trauma
som
vi
ärras
av
Пока
есть
травма,
от
которой
мы
страдаем.
Så
länge
SL-korten
höjs
och
det
finns
spärrar
kvar
До
тех
пор,
пока
карты
SL
будут
подняты,
и
останутся
защелки.
Så
länge
traktens
unga
själar
skärras
av
Пока
юные
души
этого
края
будут
отрезаны.
Kropparna
på
gatorna
som
spärras
av
Тела
на
улицах,
которые
были
заблокированы.
Bäst
du
spänner
fast
dig
bror
för
här
finns
inga
spärrar
kvar
Тебе
лучше
пристегнуться,
брат,
потому
что
не
осталось
никаких
ограничений.
Här
finns
brända
bilar
man
gjort
spärrar
av
Есть
сожженные
машины,
из
которых
ты
сделал
замки.
Självmedicinering
som
förvärras
av
Самолечение
усугубляется
Alla
dolda
känslor
som
har
skärmats
av
Все
скрытые
эмоции,
которые
были
скрыты.
Oavsett,
ingen
lämnas
oberörd
Несмотря
ни
на
что,
никто
не
остается
равнодушным.
Jag
har
gått
igenom
både
blod,
svett
och
mordförsök
Я
прошел
через
кровь,
пот
и
покушение
на
убийство.
Det
slutar
aldrig
blöda
Она
никогда
не
прекращает
кровоточить.
Kistorna
blir
aldrig
mätta
Гробы
никогда
не
кормят.
Kramat
föräldrar
som
jag
aldrig
träffat
Обнимал
родителей,
которых
никогда
не
встречал.
Ärligt
talat,
fråga
Rosenbad
Честно
говоря,
спроси
Розенбада.
Vad
fan
vet
ni
om
ortenliv?
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
жизни
на
курорте?
Fuck
ert
system
К
черту
твою
систему.
Låt
oss
flytta
orten
dit
Давай
перенесем
курорт
туда.
Vill
veta
hur
jag
jag
känner,
ha
Хочу
знать,
что
я
чувствую,
ха.
Nu
vill
de
veta
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
хотят
знать,
что
я
чувствую,
ха.
Så
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Они
спрашивают,
что
я
чувствую.
Nu
de
frågar
hur
jag
känner,
ha
Теперь
они
спрашивают,
что
я
чувствую.
Publiken
har
blivit
svettigare
Публика
стала
слаще.
Kontrakten
har
blivit
vettigare
Контракты
имеют
больше
смысла.
Journalister
har
blivit
ettrigare
Журналисты
стали
более
воинственными.
Ett
samtal
blev
ett
antal
Один
звонок
стал
номером.
Som
blev
fler
än
jag
hann
ta
Кто
стал
больше,
чем
я
успел?
Behöver
nog
ett
handtag
Думаю,
мне
нужна
помощь.
En
egen
värsta
fiende
med
pennan
som
en
vänsterhänt
Злейший
враг
сам
по
себе
с
ручкой
в
руках
левой
руки.
Kände
mig
som
tjänstefolk
Чувствовал
себя
слугами.
Nu
känner
jag
tjänstemän
Теперь
я
знаю
чиновников.
En
blick
och
kyparn
axxar
Взгляд
и
официант,
Аксар.
Iväg
och
byter
flaskan
Иди,
поменяй
бутылку.
Nu
vi
dammar
som
vi
bryter
fastan
Теперь
мы
пылимся,
когда
разбиваем
пост.
Men
den
känns
sur
Но
это
кажется
кислым.
Vi
njuter
i
väntan
på
nästa
regnskur
Мы
наслаждаемся
в
ожидании
следующего
ливня.
Tjänster
efter
samtal
från
en
väns
lur
Услуги
после
звонков
из
сна
друга.
Så
vi,
lightar
sativa
Итак,
мы,
зажигалка,
сатива.
Plaggen
blir
preventiva
Одежда
становится
предупредительной.
För
när
känslor
börjar
svalla,
magasinen
blir
gravida
Потому
что
когда
эмоции
начинают
усиливаться,
подносы
забеременеют.
Finns
ingen
romans
på
gatan
На
улице
нет
романтики.
Inte
en
chans
på
kartan
Нет
пути
на
карте.
Koden
är
enkel,
bror
Код
прост,
брат.
Rören
här
är
ganska
raka
Трубы
здесь
довольно
прямые.
Här
dansar
Satan
runt
orangea
lakan
Здесь
Сатана
танцует
вокруг
оранжевых
простыней.
Svarta
blickar,
vita
tält
Черные
взгляды,
белые
палатки.
Mitt
på
dagen,
öppna
gatan
В
середине
дня
откройте
улицу.
Trött
på
banderoller
Устал
от
знамен.
Någon
faller,
någon
plockar
upp
och
laddar
om
den
Кто-то
падает,
кто-то
поднимает
его
и
перезагружает.
Dämpar
ångesten
med
booze,
habbar,
ladd
och
pollen
Подавляет
беспокойство
выпивкой,
хаббаром,
Лэддом
и
пылью.
Om
vi
blir
äldre
vill
vi
minnas
dem
som
fallit
så
vi
gaddar
åldern
Если
мы
станем
старше,
мы
хотим
помнить
тех,
кто
упал,
поэтому
мы
жалим
возраст.
Fråga
hur
jag
känner,
ha
Спроси,
что
я
чувствую,
ха.
Så
länge
det
ba'
drabbar
våra
vänner,
ha
Пока
это
влияет
на
наших
друзей,
ха!
Nu
när
de
beväpnar
sig
till
tänderna
Теперь,
когда
они
вооружились
до
зубов.
AK-47:
an
i
de
tonåriga
händerna
АК-47
в
руках
подростка.
Och
de
undrar
hur
jag
känner,
ha
И
они
удивляются,
что
я
чувствую,
ха.
Men
vänta,
av
det
lilla
som
jag
känner
av
Но
подожди
немного
того,
что
я
чувствую.
Har
inte
mycket
av
det
lilla
som
jag
känner
kvar
У
меня
осталось
совсем
немного
того,
что
я
чувствую.
Och
farsan
lider
av
det
än
idag
И
мой
отец
все
еще
страдает
от
этого
сегодня.
För
jag
går
sönder
så
jag
stänger
av
Потому
что
я
ломаюсь,
поэтому
я
выключаю
его.
Gått
igenom
livet
rak
i
ryggen
som
en
general
Я
прошел
через
жизнь,
прямо
в
спину,
как
генерал.
Tills
sista
texten
blivit
utskriven
Пока
не
будет
напечатан
последний
текст.
Konstant
förberedd
för
slutstriden
Постоянно
готовлюсь
к
финальной
битве.
För
jag
är
sjukt
driven
Потому
что
я
больной,
ведомый.
De
kommer
fatta
när
boken
har
blivit
utgiven
Они
поймут,
когда
книга
будет
издана.
Bär
du
min
börda
blir
du
sjukskriven
Если
ты
будешь
нести
мое
бремя,
ты
будешь
в
отпуске
по
болезни.
Fråga
hur
jag
känner,
ha
Спроси,
что
я
чувствую,
ха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erik ibrahima lundin banda
Attention! Feel free to leave feedback.