Lyrics and translation Erik Lundin - Spökhistorien
I
djungeln
där
varorna
kunde
väcka
Tutankhamon
В
джунглях,
где
товар
мог
пробудить
Тутанхамона.
Där
gamarna
svävar
och
fula
fiskar
åker
slalom
Там,
где
плавают
стервятники
и
уродливые
рыбы,
идет
слалом.
Där
ormar
slingrar
fram
ur
sina
hålor
när
dom
tar
nån
Где
змеи
выползают
из
своих
нор,
когда
берут
кого-то.
Där
grisar
kan
flyga
och
råttor
sjunger
upp
i
kanon
Где
свиньи
могут
летать,
а
крысы
поют
из
пушек.
Där
vissa
satt
på
läktare
Где
некоторые
сидели
на
трибунах
Och
dom
som
blivit
häktade
Те,
кто
был
арестован.
Såg
ut
som
att
dom
bar
omkring
piano
som
en
väktare
Похоже,
они
несли
пианино,
как
сторож.
Och
det
fanns
jävligt
många
becknare
И
было
чертовски
много
манящих.
Kunde
inte
slänga
knatch
utan
att
träffa
nån
som
becknade
Я
не
мог
бросить
узел,
не
ударив
того,
кто
поманил
меня.
En
shurda
ducka
mig
för
mindre
seriösa
saker
Шурда
уворачивается
от
меня
ради
менее
серьезных
вещей.
Var
lika
bra
på
att
lösa
saker
som
att
slösa
saker
Решай
проблемы
так
же
хорошо,
как
и
растрачивай
их
впустую.
Visade
sig
att
att
shuno
var
kusin
till
en
nära
vän
Оказалось,
что
этот
шуно
был
кузеном
близкого
друга.
Ringde
polarn
sa
vi
träffas
upp
så
vi
kan
lösa
knaset
Позвонил
приятелю
и
сказал
что
мы
встретимся
чтобы
решить
эту
проблему
Här
gäller
handling
över
ord
här
gäller
övermod
Вот
действие,
а
не
слова,
вот
бравада.
Här
jagas
nätverken
som
turister
jagar
lösenord
Здесь
за
сетями
охотятся
как
за
туристами
гоняющимися
за
паролями
Har
saker
som
jag
måste
lösa
så
jag
föreslog
У
меня
есть
дела,
которые
я
должен
решить,
поэтому
я
предложил:
Vi
möts
på
blåa
linjens
enda
stopp
som
ligger
över
jord
Мы
встречаемся
на
единственной
остановке
Голубой
линии,
что
над
землей.
Vi
möttes
upp
och
bytte
ord
tills
jag
lugna
ner
mig
Мы
встретились
и
обменялись
словами,
пока
я
не
успокоился.
Han
ville
bjuda
på
ett
bloss
jag
sa
jag
undanber
mig
Он
хотел
ударить
меня,
а
я
сказала,
что
прячусь.
Din
jävla
suedi
ja
vi
fattar
du
har
tungan
med
dig
Ты
гребаный
суеди
да
мы
тебя
поняли
твой
язык
при
тебе
Absolut
men
fokusera
på
att
punda
ner
dig
Абсолютно
но
сосредоточься
на
том
чтобы
сбить
тебя
с
ног
Gå
hem
och
slagga
bakk
mig,
drifta
när
du
däckat
Иди
домой
и
шлепни
меня
по
шлаку,
дрейфуй,
когда
тебя
накроют.
Sprungit
lika
många
mil
som
du
beställer
på
en
vecka
Пробегай
столько
миль,
сколько
прикажешь
за
неделю.
Vi
satt
och
garva
tills
min
polare
sa
jalla
Мы
сидели
и
загорали
пока
мой
приятель
не
сказал
Джалла
Vi
conish
mañana,
det
löser
sig
inşhallah
Мы
кониш
Ма
Ллеана,
это
искупает
вину
в
ллеалле
Han
försvann
jag
tänkte
undrar
när
vi
återses
Он
исчез
подумал
я
гадая
когда
же
мы
снова
встретимся
Jag
stod
ensam
på
stationen
och
det
låter
skevt
Я
стоял
один
на
станции,
и
это
звучит
искаженно.
Men
något
hände
som
blir
svårt
för
mig
att
återge
Но
случилось
нечто
такое,
что
мне
будет
трудно
воспроизвести.
Perrongen
fylldes
med
dimma
och
jag
fick
svårt
att
se
Платформа
была
заполнена
туманом,
и
мне
было
трудно
что-либо
разглядеть.
Något
i
luften
kändes
kvävande
Что-то
в
воздухе
казалось
удушливым.
Då
jag
ser
konturen
av
en
mycket
bruten
själ
komma
svävande
Затем
я
вижу
очертания
очень
разбитой
души,
поднимающейся
ввысь.
Det
blåste
som
det
stormade,
silhuetten
verka
som
den
bolmade
Он
дул,
когда
бушевал,
силуэт,
казалось,
удирал.
När
jag
konfronterades
av
vålnader
Когда
я
столкнулся
с
призраками.
Ansiktsdragen
formades,
trodde
jag
skulle
svimma
Черты
лица
были
очерчены,
я
думала,
что
упаду
в
обморок.
Ljud,
tid
och
känslan
för
rummet
börja
försvinna
Звук,
время
и
ощущение
комнаты
начинают
исчезать.
Någonting
inom
mig
fick
tårar
att
börja
rinna
Что-то
внутри
меня
заставило
меня
плакать.
Mötet
gick
på
sekunder
men
kändes
som
flera
timmar
Встреча
длилась
секунды,
но
мне
показалось,
что
прошло
несколько
часов,
Hjärtat
börja
bulta
hårt
och
andningen
blev
tyngre
сердце
забилось
сильнее,
а
дыхание
стало
тяжелее.
Som
om
såren
sprättes
upp
och
blodet
forsa
genom
stygnen
Как
будто
раны
распахнулись
и
кровь
хлынула
сквозь
швы.
Natten
lyste
upp
som
om
man
gått
och
vänt
på
dygnet
Ночь
озарилась,
как
будто
ты
ушел
и
обернулся
днем.
Han
påminde
om
någon
jag
kände
när
jag
var
yngre
Он
напоминал
мне
кого-то,
кого
я
знал,
когда
был
моложе.
Kroppen
var
i
dvala
men
ögonen
kunde
tala
Тело
дремало,
но
глаза
могли
говорить.
Ni
bygger
karriären
på
jorden
av
era
gravar
Ты
строишь
свою
карьеру
на
Земле
у
своих
могил.
För
friheten
ni
jagar
har
förvandlat
er
till
slavar
Ибо
свобода,
за
которой
ты
охотишься,
превратила
тебя
в
раба.
Jag
tänkte,
sant,
men
du
har
ingen
hyra
att
betala
Я
думал,
это
правда,
но
тебе
нечем
платить
за
квартиру.
Plus
det
kändes
som
berättelser
han
kört
förut
К
тому
же,
это
было
похоже
на
истории,
которые
он
рассказывал
раньше.
Ingen
sympati
han
sa
inget
man
inte
hört
förut
Никакого
сочувствия
сказал
он
ничего
такого
чего
ты
не
слышала
раньше
Men
smärtan
i
hans
ögon
blotta
hela
hans
historia
Но
боль
в
его
глазах
раскрыла
всю
его
историю.
Hans
öde
hade
nästan
hela
livet
pekat
söderut
Его
судьба
почти
всю
жизнь
указывала
на
юг.
Borde
känna
sorg,
men
allt
som
jag
kunde
känna
var
Я
должен
был
чувствовать
печаль,
но
все,
что
я
мог
чувствовать,
было
Ett
hat
och
en
avsky
jag
tvingats
bära
med
mig
än
idag
Ненависть
и
отвращение
я
должен
был
нести
с
собой
по
сей
день.
Det
var
som
jag
visste
han
skadat
människor
jag
känner
bra
Как
будто
я
знала,
что
он
причиняет
боль
людям,
которых
я
хорошо
знаю.
Hans
ögon
satt
på
svaret
och
dom
svarade
det
stämmer
bra
Его
глаза
остановились
на
ответе
и
они
ответили
верно
Jag
vaknade
på
nolltid
ur
min
trans
Я
в
мгновение
ока
очнулся
от
транса.
Ville
häva
ur
mig
allt
men
jaga
ord
som
inte
fanns
Хотел
вырвать
из
меня
все,
но
прогнать
слова,
которых
не
существовало.
Han
sluta
sväva
och
hans
hållning
fick
balans
Он
перестал
парить,
и
его
поза
обрела
равновесие.
Som
han
stått
och
samlat
mod
och
bara
måste
ta
sin
chans
Пока
он
стоял
и
набирался
смелости,
он
просто
должен
был
использовать
свой
шанс.
För
under
mötets
enda
gång
hans
läppar
bilda
ord
Ибо
во
время
единственного
свидания
его
губы
складываются
в
слова.
Kändes
det
som
ljudet
stängdes
av
och
hela
bilden
dog
Мне
показалось,
что
звук
отключили,
и
вся
картина
умерла.
Innan
killen
drog,
kvicknade
till
och
log
Прежде
чем
парень
дернул,
щелкнул
и
улыбнулся.
Med
sprucken
stämma
sa
han
hälsa
mamma
att
jag
älskar
henne,
lillebror
С
треснувшей
Сью
он
сказал:
"Передай
маме,
что
я
люблю
ее,
братишка".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.