Lyrics and translation Erik Lundin - Västerort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Västerort
Западный пригород
Jag
minns
en...
okej
inte
polare
Я
помню
одного...
окей,
не
кореша,
Men
du
vet
en
av
dem
som
hängde
på
gården.
Но
ты
же
знаешь,
одного
из
тех,
кто
тусовался
во
дворе.
Inte
långt
från
min
loftgång,
Недалеко
от
моей
лоджии,
Du
vet
en
sån
som
Ты
знаешь,
такого,
у
которого
Det
gick
snett
för,
lite
för
tidigt,
Всё
пошло
наперекосяк,
слишком
рано,
Hade
lite
för
bråttom.
Слишком
спешил.
Sånna
som
han
finns
det
gott
om,
runt
om
i
Sverige.
Таких,
как
он,
полно
по
всей
Швеции.
Inte
bara
nånstans
väster
om
Stockholm.
Не
только
где-то
к
западу
от
Стокгольма.
Farsan
slog
han,
men
om
du
såg
han
log
han,
Отец
его
бил,
но
если
ты
видел
его,
он
улыбался,
Minns
när
SOC
kom
å
tog
han.
Помню,
как
соцслужба
пришла
и
забрала
его.
Till
slut
gick
det
ut
över
både
hans
fotboll
å
skolan,
В
конце
концов,
это
отразилось
и
на
футболе,
и
на
школе,
Hade
lätt
att
bli
osams.
Он
легко
ввязывался
в
драки.
Vid
det
här
laget
gick
han
med
vapen,
К
этому
времени
он
уже
ходил
с
оружием,
Om
det
krävdes
drog
han,
flitig
med
para.
Если
требовалось,
стрелял,
деньги
текли
рекой.
Och
med
vågen
var
han
tjock
nogrann,
И
с
весами
он
был
дотошен,
Vågade
riskera
mer
än
de
andra,
Рисковал
больше
других,
Låg
han
å
led
där
de
andra,
Пока
другие
плелись
позади,
Förmågan
å
se
både
svek
å
Умел
видеть
и
предательство,
и
Lojalitet
i
de
andra.
Преданность
в
других.
Kruxet,
satt
aldrig
på
kåken,
Загвоздка
в
том,
что
никогда
не
сидел
в
тюрьме,
Men
satt
alltid
i
klistret.
Но
всегда
был
в
переделках.
Får
se
om
det
bär
eller
brister.
Посмотрим,
выдержит
или
сломается.
Man
visste,
å
han
visste,
Мы
знали,
и
он
знал,
Men
han
måste
å
då
får
de
kosta
Но
он
должен
был,
и
пусть
это
будет
дорого
стоить,
För
så
pratade
bossar.
Так
говорили
боссы.
Hade
principen
han
hatade
trotsa,
У
него
был
принцип,
который
он
ненавидел
нарушать,
Han
största
var
att
han
hatade
torska.
Больше
всего
он
ненавидел
проигрывать.
När
grabbarna
klubbade
vippen
flockade
spronto,
Когда
парни
провернули
дело,
бабки
потекли
рекой,
Fickorna
fulla
av
para,
utan
en
krona
på
kontot.
Карманы
полны
денег,
а
на
счету
ни
копейки.
Flickorna
rockade
gummistövlar
å
poncho.
Девчонки
щеголяли
в
резиновых
сапогах
и
пончо.
Let
it
rain
bitch!
Пусть
льет,
детка!
Hade
kommit
långt
från
att
gräva
ner
varor
mitt
i
skogen,
Он
прошел
долгий
путь
от
закапывания
товара
посреди
леса,
Shota
på
city-krogen,
samsam
som
lite
vitt
på
borden.
Стрельбы
в
городских
кабаках,
немного
белого
на
столах.
Han
leverera
allt
som
generera
nåt,
Он
поставлял
всё,
что
приносит
доход,
För
så
länge
det
ger
något
så
kan
det
ge
nåt
gott.
Ведь
пока
это
что-то
приносит,
это
может
принести
что-то
хорошее.
Han
ville
få
ett
genombrott,
genombrott.
Он
хотел
прорыва,
прорыва.
Samma
motorväg
där
folk
dör
fort,
Та
же
автострада,
где
люди
быстро
гибнут,
Han
har
förtur
men
kör
för
fort,
У
него
преимущество,
но
он
едет
слишком
быстро,
Inge
körkort.
Han
är
för
bäng,
han
är
förort.
Нет
прав.
Он
слишком
безбашенный,
он
из
пригорода.
Hade
levt
i
den
snabba
filen,
hela
livet.
Всю
жизнь
прожил
на
быстрой
полосе.
En
dag
fick
de
räcka,
för
hög
promille
på
en
regnig
sträcka.
Однажды
всему
пришел
конец,
слишком
высокая
концентрация
алкоголя
на
мокром
участке
дороги.
Drömmarna
som
han
kan
man
inte
väcka.
Мечты,
подобные
его,
не
разбудить.
För
drömmarna
han
har
kan
man
inte
släcka.
Ведь
мечты,
подобные
его,
не
погасить.
Men
här
fanns
drömmarna
som
han
typ
varje
vecka,
Но
здесь
были
мечты,
которые
он
видел
чуть
ли
не
каждую
неделю,
Mitt
i
kaoset,
in
i
dimman,
ut
å
bäckna,
bedövade
själar
som
gärna
ser
snuten
läcka.
Посреди
хаоса,
в
тумане,
выйти
и
покурить,
одурманенные
души,
которые
рады
видеть,
как
копы
облажались.
Bära
de
fetaste
anka-länkar
som
man
kan
tänka.
Носить
самые
толстые
золотые
цепи,
какие
только
можно
представить.
Svepar
de
dyraste
flaskor
som
man
kan
sänka.
Выпивать
самые
дорогие
бутылки,
какие
только
можно
осилить.
Tankar
tänkta,
bland
goda
vänner
när
allt
e
tid
på
välbekanta
bänkar.
Мысли,
обдуманные
среди
хороших
друзей,
когда
все
спокойно
на
знакомых
скамейках.
För
många
bloss,
kan
inte
tänka,
får
ont
av
att
tänka
tanken
att
de
bara
sticker.
Слишком
много
затяжек,
не
могу
думать,
больно
думать
о
том,
что
они
просто
уйдут.
Jag
vet
hur
man
dricker
starken,
jiddrar
med
svenne-neger.
Я
знаю,
как
пить
крепкий
алкоголь,
болтать
с
"русским
негром".
Jag
kunde
inte
bra
manteca,
hibamonokoliniako
ska
man
länka.
Я
не
очень
разбирался
в
manteca,
hibamonokoliniako
нужно
связать.
Tuggar
varje
dag
bror
finns
det
gäri
bror,
Жую
каждый
день,
брат,
есть
ли
герыч,
брат,
Ska
man
hinka?
Будем
пить?
Alla
blanka,
över
spärrarna,
alla
plankar,
planet
på
Massajanta.
Все
блестящие,
через
турникеты,
все
зайцы,
самолет
на
Масаи-Мара.
På
häggish
från
Casa
Blanca.
На
гашише
из
Касабланки.
Fuck
anazant
like
Kalle
Anka.
К
черту
стукачей,
как
Дональд
Дак.
Försiktigt
me
dem
som
skryter
om
bravader,
Осторожнее
с
теми,
кто
хвастается
подвигами,
Såna
fasoner
är
bara
fasader.
Такие
замашки
— всего
лишь
фасад.
Försöker
kalla
sig
bröder,
men
du
ser
att
dem
gör
de
för
klöver.
Пытаются
называть
себя
братьями,
но
ты
видишь,
что
они
делают
это
ради
бабла.
Lätt
att
få
spader,
men
tänk
efter
du
har
den
på
lager.
Легко
выйти
из
себя,
но
подумай,
у
тебя
всё
под
контролем.
Vilka
vänner
var
det
som
fasta
när
du
mager?
Какие
друзья
остались
с
тобой,
когда
ты
был
на
мели?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): erik lundin
Album
Suedi
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.