Erik Rubin - Aire - (Versión Acústica) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erik Rubin - Aire - (Versión Acústica)




Aire - (Versión Acústica)
Воздух - (Акустическая версия)
Una noche de resaca al tratar de despertar
Однажды, проснувшись с бодуна,
Note que por el ombligo me empezaba a desinflar
Я заметил, что через пупок я начал сдуваться
Que mi cuerpo se arrugaba como un papel vegetal
Моё тело сморщилось, как пергамент,
E iba pasando, que curioso, al estado gaseoso.
И я перешёл, как ни странно, в газообразное состояние
Y tras la metamorfosis me senti mucho mejor
И после метаморфозы я почувствовал себя намного лучше
Era un aire gris oscuro y con bastante polucion
Я превратился в серо-зелёный воздух с большой концентрацией выхлопов
Se notaba en cualquler caso que era aire de ciudad
Было ясно, что я воздух городской
Que si bien no es el mas sano. lo prefiere el ser humano.
Хотя и не самый чистый, но предпочитаемый людьми
Aire, soñe por un momento que era aire
Воздух, я на мгновение подумал, что стал воздухом
Aire. oxigeno. nitrogeno y argón
Воздух кислород, азот и аргон
Sin forma definida ni color
Без определенной формы или цвета
Fui aire volador.
Я стал летучим воздухом.
Como yo soy muy consciente hasta en esta situacion
Поскольку я очень рассудителен даже в таком положении
Decidi ser consecuente con mi nueva dimension
Я решил соответствовать своему новому измерению
Y probe a ser respirado por la que duerme a mi lado
И попробовал проникнуть в лёгкие моей спящей рядом возлюбленной
Sin entrar en pormenores yo se hacer cosas mejores.
Не стану вдаваться в подробности, но я способен на гораздо более интересные вещи
Como no me satisfizo la experiencia sexual
Поскольку половой акт меня не удовлетворил
Se me inflaron los vapores. me converti en huracan
Я набрался воздуху и превратился в ураган
Di unas tres o cuatro vueltas y a la quinta me canse
Сделал три или четыре круга и на пятом устал
Este cuarto es muy pequeño para las cosas que sueño.
Эта комната слишком мала для моих грандиозных планов.
Aire. soñe por un momento que era aire
Воздух, я на мгновение подумал, что стал воздухом
Aire. oxigeno, nitrogeno y argón
Воздух кислород, азот и аргон
Sin forma definida ni color
Без определенной формы или цвета
Fui aire volador.
Я стал летучим воздухом.
Y lo siento por mi novia y el cristal que me cargue
Извини, любовь моя, и за разбитое стекло,
Me escape por la ventana y en picado me lance
Я вылетел в окно и камнем полетел вниз
Pero tuve mala suerte y cuando iba a remontar
Но мне не повезло, и когда я собрался взлететь
Me volvi otra vez humano. no falteis al funeral.
Я снова стал человеком. не пропусти мои похороны.
Aire, soñe por un momento que era aire
Воздух, я на мгновение подумал, что стал воздухом
Aire. oxigeno, nitrogeno y argón
Воздух кислород, азот и аргон
Sin forma definida ni color
Без определенной формы или цвета
Fui aire volador.
Я стал летучим воздухом.





Writer(s): Juan Jose Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.