Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Híbrido
Hybridherz
No
sé
que
fue
lo
que
paso
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Tus
ojos
vi
y
el
cielo
se
abrió
Ich
sah
deine
Augen
und
der
Himmel
öffnete
sich
Más
allá
de
la
razón
Jenseits
der
Vernunft
Lo
siento
sé
que
es
muy
tarde
ya
Es
tut
mir
leid,
ich
weiß,
es
ist
schon
sehr
spät
Mi
intención
no
era
hacerte
mal
Meine
Absicht
war
nicht,
dir
wehzutun
Si
es
verdad
que
más
da
Wenn
es
wahr
ist,
was
macht
das
schon
Y
al
final
se
ha
anclado
en
este
dolor
Und
am
Ende
hat
es
sich
in
diesem
Schmerz
verankert
Que
de
tenerme
aquí,
no
me
dejara
vivir
Der
mich
hier
festhält
und
mich
nicht
leben
lassen
wird
Y
al
mirarte
mi
corazón
hibrido
aunque
no
pueda
más
Und
wenn
ich
dich
ansehe,
mein
Hybridherz,
auch
wenn
es
nicht
mehr
kann
Empieza
a
funcionar
no
dejo
de
pensar
Fängt
es
an
zu
funktionieren,
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
De
pensar,
en
ti
An
dich
zu
denken
Siento
que
estoy
partido
en
dos
Ich
fühle
mich
zweigeteilt
No
puedo
detener
el
tiempo
amor
Ich
kann
die
Zeit
nicht
anhalten,
meine
Liebe
Creo
que
esto
es
lo
mejor
Ich
glaube,
das
ist
das
Beste
Y
al
final
se
ha
anclado
en
este
dolor
Und
am
Ende
hat
es
sich
in
diesem
Schmerz
verankert
Que
de
tenerme
aquí,
no
me
dejará
vivir
Der
mich
hier
festhält
und
mich
nicht
leben
lassen
wird
Y
al
mirarte
mi
corazón
hibrido
aunque
no
pueda
más
Und
wenn
ich
dich
ansehe,
mein
Hybridherz,
auch
wenn
es
nicht
mehr
kann
Empieza
a
funcionar
y
no
dejo
de
pensar
Fängt
es
an
zu
funktionieren
und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
De
pensar,
en
ti
An
dich
zu
denken
Aunque
no
pueda
más
Auch
wenn
es
nicht
mehr
kann
Empieza
a
funcionar
Fängt
es
an
zu
funktionieren
Y
no
dejo
de
pensar
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
De
pensar,
en
ti
An
dich
zu
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Rubin
Attention! Feel free to leave feedback.