Lyrics and translation Erik Rubin - Secretos
Me
llevaste
y
en
verdad
Ты
увлекла
меня,
и
правда
Si
te
mueves
quedaran
mis
deseos
expuestos
al
sol
Если
ты
пошевелишься,
мои
желания
окажутся
под
солнцем
Ya
que
importa
lo
demas
vivo
en
ti
tan
perdido
Что
теперь
важно,
всё
остальное
— я
живу
в
тебе,
так
потерян
Que
si
lo
digo
al
mundo
da
igual
Что
если
я
скажу
это
миру,
всё
равно
Esa
noche
que
me
vi
en
tus
besos
me
perdi
В
ту
ночь,
когда
я
увидел
себя
в
твоих
поцелуях,
я
потерялся
Mas
que
un
extasis
artificial
Больше,
чем
искусственный
экстаз
No
dejaba
de
rodar
Я
не
переставал
кружиться
Para
mi
estar
vivo
era
demasiado
irreal
Для
меня
быть
живым
было
слишком
нереально
Nunca
el
amor
lo
senti
lo
mejor
Никогда
любовь
не
чувствовал
я
лучше
Si
te
extraño
en
mis
secretos
te
encuentro
Если
я
скучаю
по
тебе,
в
своих
секретах
я
тебя
нахожу
Nadie
vivio
tu
calor
solo
yo
Никто
не
жил
твоим
теплом,
только
я
Tu
me
llevas
siempre
a
perder
el
control
Ты
всегда
заставляешь
меня
терять
контроль
Vivo
en
tu
intenidad
y
me
ahogo
en
tu
edad
Я
живу
в
твоей
интенсивности
и
тону
в
твоих
годах
Tu
hipnotizas
mi
sabana
azul
Ты
гипнотизируешь
мою
синюю
простыню
En
silencio
te
abres
mas
В
тишине
ты
раскрываешься
всё
больше
Me
platicas
me
llevas
Ты
рассказываешь
мне,
увлекаешь
меня
Nunca
das
el
paso
final
Ты
никогда
не
делаешь
последний
шаг
Todos
quisieran
saber
si
fue
si
que
tanto
fue
que
me
di
por
vencido
Все
хотели
бы
знать,
было
ли
это,
насколько
это
было
сильно,
что
я
сдался
Mientras
yo
quiero
entender
como
caigo
rendido
a
tu
forma
de
mujer
А
я
хочу
понять,
как
я
падаю,
покоренный
твоей
женственностью
Nunca
el
amor
lo
senti
lo
mejor
Никогда
любовь
не
чувствовал
я
лучше
Si
te
extraño
en
mis
secretos
te
encuentro
Если
я
скучаю
по
тебе,
в
своих
секретах
я
тебя
нахожу
Nadie
vivio
tu
calor
solo
yo
Никто
не
жил
твоим
теплом,
только
я
Tu
me
llevas
siempre
a
perder
el
control
Ты
всегда
заставляешь
меня
терять
контроль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureo Baqueiro-guillen
Attention! Feel free to leave feedback.