Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Asked Me To
Wenn du mich bitten würdest
Used
to
be
that
I
believed
in
something
Früher
habe
ich
an
etwas
geglaubt
Used
to
be
that
I
believed
in
love
Früher
habe
ich
an
die
Liebe
geglaubt
It's
been
a
long
time
since
I've
had
that
feeling
Es
ist
lange
her,
seit
ich
dieses
Gefühl
hatte
I
could
love
someone,
I
could
trust
someone
Ich
könnte
jemanden
lieben,
ich
könnte
jemandem
vertrauen
I
said
I'd
never
let
nobody
near
my
heart
again
Ich
sagte,
ich
würde
nie
wieder
jemanden
an
mein
Herz
lassen
Darling,
I
said
I'd
never
let
nobody
in
Liebling,
ich
sagte,
ich
würde
nie
jemanden
hereinlassen
But
if
you
asked
me
to,
I
just
might
change
my
mind
Aber
wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
meine
Meinung
ändern
And
let
you
in
my
life
forever
Und
dich
für
immer
in
mein
Leben
lassen
If
you
asked
me
to,
I
just
might
give
my
heart
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
mein
Herz
geben
And
stay
here
in
your
arms
forever
Und
hier
für
immer
in
deinen
Armen
bleiben
If
you
asked
me
to,
if
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
wenn
du
mich
bitten
würdest
Some
how
ever
since
I've
been
around
you
Irgendwie,
seit
ich
in
deiner
Nähe
bin
Can't
go
back
to
being
on
my
own
Kann
ich
nicht
mehr
allein
sein
Can't
help
feeling,
darling,
since
I've
found
you
Ich
kann
nicht
anders
fühlen,
Liebling,
seit
ich
dich
gefunden
habe
That
I've
found
my
home
Dass
ich
mein
Zuhause
gefunden
habe
That
I'm
finally
home
Dass
ich
endlich
zu
Hause
bin
I
said
I'd
never
let
nobody
get
to
close
to
me
Ich
sagte,
ich
würde
nie
jemanden
zu
nah
an
mich
heranlassen
Darling
I
said
I
needed
Liebling,
ich
sagte,
ich
müsste
Needed
to
be
free
frei
sein
But
if
you
asked
me
to,
I
just
might
change
my
mind
Aber
wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
meine
Meinung
ändern
And
let
you
in
my
life
forever
Und
dich
für
immer
in
mein
Leben
lassen
If
you
asked
me
to,
I
just
might
give
my
heart
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
mein
Herz
geben
And
stay
here
in
your
arms
forever
Und
hier
für
immer
in
deinen
Armen
bleiben
If
you
asked
me
to,
if
you
Wenn
du
mich
bitten
würdest,
wenn
du
Ask
me
to,
I
will
give
my
world
Bitte
mich
darum,
ich
werde
dir
meine
Welt
geben
To
you
baby,
I
need
you
now
(I
need
you
now)
Dir,
Baby,
ich
brauche
dich
jetzt
(Ich
brauche
dich
jetzt)
Ask
me
to
when
I'll
do
anything
Bitte
mich
darum,
dann
werde
ich
alles
tun
For
you,
baby,
for
you,
baby
Für
dich,
Baby,
für
dich,
Baby
(But
if
you
asked
me
to,
I
just
might
change
my
mind)
(Aber
wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
meine
Meinung
ändern)
I'll
let
you
in
my
life
forever
Ich
lasse
dich
für
immer
in
mein
Leben
(If
you
asked
me
to,
I
just
might
give
my
heart)
(Wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
mein
Herz
geben)
All
you
gotta
do
is
ask
me
to
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
darum
zu
bitten
All
you
gotta
do,
all
you
gotta
do
Alles,
was
du
tun
musst,
alles,
was
du
tun
musst
All
you
gotta
do
is
ask
me
to
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
darum
zu
bitten
I'll
give
you
my
world
Ich
gebe
dir
meine
Welt
I'll
give
you
my
heart,
my
everything
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
mein
Alles
(If
you
ask
me
to,
I
just
might
change
my
mind)
(Wenn
du
mich
bitten
würdest,
könnte
ich
meine
Meinung
ändern)
All
you
gotta
do
is
ask
me
to
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
darum
zu
bitten
All
you
gotta
do
is
ask
me
to
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mich
darum
zu
bitten
I
just
might
change
my
mind
Könnte
ich
meine
Meinung
ändern
And
let
you
in
my
life
forever
Und
dich
für
immer
in
mein
Leben
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diane Warren
Attention! Feel free to leave feedback.