Lyrics and translation Erik Santos feat. Gloc 9 - Tandaan Mo 'To
Tandaan Mo 'To
Запомни это
Ayaw
na
kitang
bitawan
Не
хочу
тебя
отпускать,
Hindi
ibigsabihin
na
hindi
ko
alam
но
это
не
значит,
что
я
не
понимаю,
Kung
wala
na
akong
laban
что
у
меня
больше
нет
шансов,
Sa
kabila
ng
lahat
ng
ginawa
ko
несмотря
на
всё,
что
я
сделал.
Pwes!
Sabihin
mo
lang
Ну
что
ж!
Скажи
прямо,
Para
'di
masayang
ang
oras
mo
чтобы
не
тратить
твоё
время,
Para
'di
maaksaya
rin
ang
boses
ko
чтобы
не
тратить
и
мой
голос.
'Di
ko
naman
kayang
manalo
Я
всё
равно
не
смогу
победить,
Kaya
'di
na
ako
makikipagtalo
поэтому
не
буду
спорить.
Pero!
Tandaan
mo
'to!
Но!
Запомни
это!
'Pag
umalis
ka
kahit
bumalik
ka
Если
уйдёшь,
даже
если
вернёшься,
'Di
mo
na
ako
maloloko
ты
меня
больше
не
обманешь.
Tandaan
mo
'to!
Запомни
это!
Kung
aalis
ka,
eh
'di
umalis
ka
Если
уйдёшь,
так
уходи,
Pero
'di
ako
maghihintay
sa
'yo
но
я
не
буду
тебя
ждать.
Hanap!
Butas!
Duda!
Mura!
Поиск!
Дыра!
Сомнения!
Ругань!
Takas!
Tagas!
Alak!
Suka!
Побег!
Утечка!
Алкоголь!
Уксус!
Kahit
na
pilit
kitang
kinukuha
Даже
если
я
изо
всех
сил
пытаюсь
тебя
удержать,
Parang
ako
sa
'yo
ay
tila
'di
na
una
кажется,
я
для
тебя
уже
не
первый.
'Wag
na
natin
pang
habaan
Не
будем
больше
тянуть.
Sa
tagal
ng
pagsasama
hindi
mo
pa
ba
alam
За
всё
время
наших
отношений
ты
разве
не
поняла?
Parehas
tayong
matapang
Мы
оба
упрямые.
At
kung
hindi
magbabago
ang
pasya
mo
И
если
ты
не
изменишь
своего
решения,
Pwes!
Sabihin
mo
lang
Ну
что
ж!
Скажи
прямо,
Para
'di
masayang
ang
oras
mo
чтобы
не
тратить
твоё
время,
Para
'di
maaksaya
rin
ang
boses
ko
чтобы
не
тратить
и
мой
голос.
'Di
ko
naman
kayang
manalo
Я
всё
равно
не
смогу
победить,
Kaya
'di
na
ako
makikipagtalo
поэтому
не
буду
спорить.
Pero!
Tandaan
mo
'to!
Но!
Запомни
это!
'Pag
umalis
ka
kahit
bumalik
ka
Если
уйдёшь,
даже
если
вернёшься,
'Di
mo
na
ako
maloloko
ты
меня
больше
не
обманешь.
Tandaan
mo
'to!
Запомни
это!
Kung
aalis
ka,
eh
'di
umalis
ka
Если
уйдёшь,
так
уходи,
Pero
'di
ako
maghihintay
sa
'yo
но
я
не
буду
тебя
ждать.
Binigay
ang
lahat
ng
pagmamahal
Я
отдал
всю
свою
любовь,
'Di
mo
ba
naramdaman
разве
ты
не
почувствовала?
Bakit
bali
binaliwala
mo
lahat
ng
pangako
mong
walang
hanggan
Почему
ты
проигнорировала
все
свои
вечные
обещания?
Nilabas
ko
ng
lahat
ng
damit
mo
sa
aparador
Я
вытащил
всю
твою
одежду
из
шкафа,
Dalhin
mo
na
rin
ang
maalikabok
na
bentilador
забери
и
пыльный
вентилятор,
Gusto
mo
ng
kape
ito
pa
ang
takure
хочешь
кофе
- вот
тебе
чайник,
Kasi
gabing-gabi
ka
ng
kung
umuwi
потому
что
ты
приходишь
домой
поздно
ночью.
Napapagod
din
ako
pwede
bang
humindi
Я
тоже
устаю,
могу
ли
я
отказаться?
Dahil
isang
milyong
beses
na
ata
sa
'kin
ang
muli
Ведь
для
меня
это
уже,
наверное,
миллионный
раз.
Hiling
ko
lang
ay
iwanan
mo
ang
iyong
kumot
at
unan
Прошу
тебя
только
оставить
своё
одеяло
и
подушку,
'Pagkat
halimuyak
mo
lamang
ang
nais
kong
maiwan
потому
что
я
хочу,
чтобы
остался
только
твой
аромат.
Tandaan
mo
'to!
Запомни
это!
'Pag
umalis
ka
kahit
bumalik
ka
Если
уйдёшь,
даже
если
вернёшься,
'Di
mo
na
ako
maloloko
ты
меня
больше
не
обманешь.
Tandaan
mo
'to!
Запомни
это!
Kung
aalis
ka,
eh
'di
umalis
ka
Если
уйдёшь,
так
уходи,
Pero
'di
ako
maghihintay
sa
'yo
но
я
не
буду
тебя
ждать.
Tandaan
mo
'to!
Запомни
это!
'Pag
umalis
ka
kahit
bumalik
ka
Если
уйдёшь,
даже
если
вернёшься,
'Di
mo
na
ako
maloloko
ты
меня
больше
не
обманешь.
Tandaan
mo
to!
Запомни
это!
Kung
aalis
ka,
eh
'di
umalis
ka
Если
уйдёшь,
так
уходи,
Pero
'di
ako
maghihintay
sa
'yo
но
я
не
буду
тебя
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.