Erik Santos - Magpahanggang Wakas (From "Vietnam Rose") (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erik Santos - Magpahanggang Wakas (From "Vietnam Rose") (Remastered)




Magpahanggang Wakas (From "Vietnam Rose") (Remastered)
До самого конца (из сериала "Вьетнамская роза") (Ремастеринг)
Uh uh
А
Ooh
О
Huh
Ха
The very first time I laid eyes on you
С того самого момента, как я впервые увидел тебя,
There's no day that I don't think of you
Нет ни дня, чтобы я не думал о тебе.
Never thought that I will be true
Никогда не думал, что буду таким искренним,
Till this feeling that I never knew
Пока не испытал это чувство, неведомое мне прежде.
Can't imagine I've got mess in this crazy
Не могу представить, что допустил эту глупость,
I can't believe myself how you knock to this fantasy
Не могу поверить, как ты ворвалась в мои фантазии.
You gave life to my dreams
Ты вдохнула жизнь в мои мечты,
Made this world real, you made me fly
Сделала этот мир реальным, ты дала мне крылья.
Tell me why, tell me how you made this heart beat for you
Скажи мне, почему, скажи мне, как ты заставила мое сердце биться для тебя,
Only you made my world brand new
Только ты изменила мой мир до неузнаваемости.
You brought smile to my face
Ты подарила улыбку моему лицу,
Colored my days, you are the one
Раскрасила мои дни, ты - та самая,
You are the sun, the moon, the stars
Ты - солнце, луна, звезды,
It's you that I feel
Это ты - та, кого я чувствую,
You're the girl of my dreams
Ты - девушка моей мечты.
The very first time you smiled back at me
В тот самый момент, когда ты улыбнулась мне в ответ,
There's no way that this not's for me
Я понял, что это судьба.
You were all I wished and adored
Ты была всем, о чем я мечтал и кого боготворил,
It's the sunshine that's knockin' at my door
Ты - солнечный свет, постучавшийся в мою дверь.
BRIDGE
БРИДЖ
(You're the sunshine) Shine so bright
(Ты - солнечный свет) Сияй так ярко,
You listen to my face
Ты слушаешь мое сердце.
(You're the sunshine) Please be mine
(Ты - солнечный свет) Пожалуйста, будь моей,
I'll give you my love
Я подарю тебе свою любовь.
(I'll give you my love)
подарю тебе свою любовь)
Hah
Ха





Writer(s): Mendaros Arnenio



Attention! Feel free to leave feedback.