Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thots Not Feelings
Gedanken, nicht Gefühle
Tell
me
why
you're
runnin',
runnin'
Sag
mir,
warum
rennst
du,
rennst
From
all
of
the
people
who
gave
a
fuck
Vor
all
den
Leuten
weg,
denen
du
nicht
egal
warst?
Why
you
look
for
somethin',
somethin'
Warum
suchst
du
etwas,
etwas,
You
know
is
gonna
make
you
just
self
destruct
Von
dem
du
weißt,
dass
es
dich
nur
selbst
zerstören
wird?
'Cause
it's
like
every
other
night
you
with
another
girl
Denn
es
ist
wie
jede
andere
Nacht,
du
bist
mit
einem
anderen
Mädchen
And
you
try
to
fake
a
smile
but
you're
uncomfortable
Und
du
versuchst
zu
lächeln,
aber
du
fühlst
dich
unwohl
It's
like
you
think
it's
gonna
hurt
me,
it
ain't
hurt
me
though
Es
ist,
als
ob
du
denkst,
es
würde
mich
verletzen,
aber
es
verletzt
mich
nicht
It
ain't
hurt
me,
no,
just
so
you
know
Es
verletzt
mich
nicht,
nein,
nur
dass
du
es
weißt
That's
cool
with
me,
that
you'd
rather
be
Das
ist
okay
für
mich,
dass
du
lieber
Alone
with
your
thots,
not
feelings
Allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen,
bist
That's
cool
with
me,
if
that's
what
you
need
Das
ist
okay
für
mich,
wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
Go
be
with
your
thots,
not
feelings
(yeah
yeah)
Sei
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
(yeah
yeah)
Go
be,
go
be
alone
with
your
thots,
not
feelings
(yeah
yeah)
Sei,
sei
allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
(yeah
yeah)
Go
be,
go
be
alone
with
your
thots,
not
feelings
Sei,
sei
allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
Tell
me
how
you
sleepin',
sleepin'
Sag
mir,
wie
du
schläfst,
schläfst
Don't
care
if
you
missin'
me
next
to
you
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
neben
dir
vermisst
What
happens
when
you
wake
up,
wake
up
Was
passiert,
wenn
du
aufwachst,
aufwachst
And
realize
that
I'm
gonna'
be
gone
for
good
Und
realisierst,
dass
ich
für
immer
weg
sein
werde?
'Cause
it's
like
every
other
night
you
with
another
girl
Denn
es
ist
wie
jede
andere
Nacht,
du
bist
mit
einem
anderen
Mädchen
And
you
try
to
fake
a
smile
but
you're
uncomfortable
Und
du
versuchst
zu
lächeln,
aber
du
fühlst
dich
unwohl
It's
like
you
think
it's
gonna
hurt
me,
it
ain't
hurt
me
though
Es
ist,
als
ob
du
denkst,
es
würde
mich
verletzen,
aber
es
verletzt
mich
nicht
It
ain't
hurt
me,
no,
just
so
you
know
Es
verletzt
mich
nicht,
nein,
nur
dass
du
es
weißt
That's
cool
with
me,
that
you'd
rather
be
Das
ist
okay
für
mich,
dass
du
lieber
Alone
with
your
thots,
not
feelings
Allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen,
bist
That's
cool
with
me,
if
that's
what
you
need
Das
ist
okay
für
mich,
wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst
Go
be
with
your
thots,
not
feelings
(yeah
yeah)
Sei
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
(yeah
yeah)
Go
be,
go
be
alone
with
your
thots,
not
feelings
(yeah
yeah)
Sei,
sei
allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
(yeah
yeah)
Go
be,
go
be
alone
with
your
thots,
not
feelings
Sei,
sei
allein
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
Go
be
with
your
thots,
not
feelings
Sei
mit
deinen
Gedanken,
nicht
Gefühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Mason Jr., Britt Burton, Heather Longstaffe, Lilian Caputo, Chelsea Collins, Erika Costell, The Wavys
Attention! Feel free to leave feedback.