Lyrics and translation Erika Ender - A Porta Do Coracao (Abreme la Puerta-version Portugues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Porta Do Coracao (Abreme la Puerta-version Portugues)
The Door of the Heart (Open the Door-Portuguese version)
Vai
tirando
a
chave
da
fechadura
Take
the
key
out
of
the
lock
A
qualquer
momento
eu
chegarei
I'll
be
there
any
minute
Um
raio
de
luz
em
tua
noite
escura
A
ray
of
light
in
your
dark
night
Para
iluminar
todo
o
teu
ser
To
illuminate
your
whole
being
Eu
já
consegui
conexão
direta
I
have
already
established
a
direct
connection
E
sem
perguntar
até
reservei
And
without
asking
I
even
reserved
A
primeira
classe,
a
melhor
oferta
First
class,
the
best
offer
Para
conquistar
o
seu
bem
querer
To
win
your
affection
Pode
abrir
a
porta
do
coração
You
can
open
the
door
of
your
heart
Porque
estou
voando
em
sua
direção
Because
I'm
flying
towards
you
Vou
marcar
lugar
'pra
alguém
em
sua
vida
I'll
make
a
place
for
'someone
in
your
life
Levo
na
bagagem
somente
amor
I
only
bring
love
in
my
luggage
E
não
há
direito
a
devolução
And
there
is
no
right
to
return
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
Eu
já
conseguir
conexão
direta
I
have
already
established
a
direct
connection
E
sem
perguntar
até
reservei
And
without
asking
I
even
reserved
A
primeira
classe,
a
melhor
oferta
First
class,
the
best
offer
Para
conquistar
o
seu
bem
querer
To
win
your
affection
Pode
abrir
a
porta
do
coração
You
can
open
the
door
of
your
heart
Porque
estou
voando
em
sua
direção
Because
I'm
flying
towards
you
Vou
marcar
lugar
'pra
alguém
em
sua
vida
I'll
make
a
place
for
'someone
in
your
life
Levo
na
bagagem
somente
amor
I
only
bring
love
in
my
luggage
E
não
há
direito
a
devolução
And
there
is
no
right
to
return
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
Pode
abrir
a
porta
do
coração
You
can
open
the
door
of
your
heart
(Porque
estou
voando)
em
sua
direção
(Because
I'm
flying)
towards
you
Vou
marcar
lugar
'pra
alguém
na
sua
vida
I'll
make
a
place
for
'someone
in
your
life
Levo
na
bagagem
somente
amor
I
only
bring
love
in
my
luggage
E
não
há
direito
a
devolução
And
there
is
no
right
to
return
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
Pode
abrir
a
porta
You
can
open
the
door
Porque
estou
chegando,
atenção
Because
I'm
here,
be
aware
A
qualquer
momento
Any
minute
now
Parto
rumo
ao
seu
coração
I'll
fly
to
your
heart
Levo
na
bagagem,
o
maior,
o
mais
puro
amor
I
bring
the
greatest,
the
purest
love
in
my
luggage
Já
fiz
a
reserva,
não
aceito
devolução
I've
already
made
the
reservation,
I
don't
accept
returns
Pode
abrir
a
porta
do
coração
You
can
open
the
door
of
your
heart
(Porque
estou
voando)
em
sua
direção
(Because
I'm
flying)
towards
you
Vou
marcar
lugar
'pra
mim
na
sua
vida
I'll
make
a
place
for
me
in
your
life
(Levo
na
bagagem)
somente
amor
(I
bring
only)
love
in
my
luggage
(E
não
há
direito
a)
devolução
(And
there's
no
right
to)
return
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
Pode
abrir
a
porta
You
can
open
the
door
Porque
estou
chegando,
atenção
Because
I'm
here,
be
aware
A
qualquer
momento
Any
minute
now
Parto
rumo
ao
seu
coração
I'll
fly
to
your
heart
Levo
na
bagagem
somente
amor
I
only
bring
love
in
my
luggage
(E
não
há
direito)
a
devolução
(And
there's
no
right)
to
return
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
Só
comprei
passagem
de
ida
e
não
de
vinda
I
only
bought
a
one-way
ticket
E
já
estou
chegando
meu
bem,
abre
a
porta
And
I'm
coming
right
now,
my
love,
open
the
door
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Maria Ender
Attention! Feel free to leave feedback.