Erika Ender - La Llovizna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erika Ender - La Llovizna




La Llovizna
Морось
Aquí
Здесь,
Desde la llovizna que no escampa en mi corazón
Под моросью, что не прекращается в моем сердце,
Mientras se remojan estos recuerdos de aquel amor
Пока промокают эти воспоминания о той любви,
Que se derrumbó cuando la tormenta se lo llevó
Что рухнула, когда ее унесла с собой буря.
Aquí (aquí)
Здесь (здесь),
Contando las gotas que caen al suelo de mi ilusión
Считая капли, падающие на землю моей мечты,
Y pidiendo al cielo que ya no llore, que salga el sol
И прося небо, чтобы оно больше не плакало, чтобы вышло солнце,
Para que evapore estas heridas que nos dejó
Чтобы испарило эти раны, что ты оставил.
Esta llovizna que ha derramado
Эта морось, пролившая
Todas las lágrimas que han quedado
Все слезы, что остались
De aquellos sueños que construimos y hoy desembocan en el olvido
От тех мечтаний, что мы строили, и которые сегодня впадают в забвение.
Esta llovizna que no ha cesado
Эта морось, что не прекращается,
Y que los dos desencadenamos
И которую мы оба развязали
Con las palabras que no medimos y que hoy tan solo ha logrado herirnos
Словами, которые мы не обдумали, и которые сегодня только ранят нас
Y separarnos
И разделяют.
Aquí
Здесь,
Busco dividir lo que pudo ser de lo que no fue
Я пытаюсь разделить то, что могло быть, и то, чего не было,
Busco reciclar lo mejor que hubo de nuestro ayer
Пытаюсь сохранить лучшее, что было в нашем вчера,
Busco germinar el perdón que indique otro amanecer
Пытаюсь взрастить прощение, которое укажет на другой рассвет.
Aquí (aquí)
Здесь (здесь),
Trato de abrazar con resignación esta libertad
Пытаюсь принять со смирением эту свободу,
Que por el momento solo resulta en soledad
Которая пока что оборачивается лишь одиночеством,
Mientras imagino este porvenir en el que no estás
Пока я представляю себе это будущее, в котором тебя нет.
Por llovizna que ha derramado
Эта морось, пролившая
Todas esas las lágrimas que han quedado
Все эти слезы, что остались
De aquellos sueños que construimos y hoy desembocan en el olvido
От тех мечтаний, что мы строили, и которые сегодня впадают в забвение.
Esta llovizna que no ha cesado
Эта морось, что не прекращается,
Y que los dos desencadenamos
И которую мы оба развязали
Con las palabras que no medimos y que hoy tan solo ha logrado herirnos
Словами, которые мы не обдумали, и которые сегодня только ранят нас
Y separarnos
И разделяют.
Esta llovizna que ha derramado
Эта морось, пролившая
Todas las lágrimas que han quedado
Все слезы, что остались
De aquellos sueños que construimos
От тех мечтаний, что мы строили
Y hoy desembocan en el olvido
И которые сегодня впадают в забвение.
Esta llovizna que no ha cesado (oh, no)
Эта морось, что не прекращается (oh, нет),
Y que los dos desencadenamos
И которую мы оба развязали.
Esa llovizna que no se acaba
Эта морось, что не кончается,
Lo que faltó no ha quedado en nada
То, чего не хватало, не осталось втуне.
Esa llovizna que ha adelantado
Эта морось, что предвосхитила
Todas esas lágrimas que han quedado
Все эти слезы, что остались
De aquellos sueños que construimos y hoy desembocan en el olvido
От тех мечтаний, что мы строили, и которые сегодня впадают в забвение.
Esta llovizna que no ha cesado
Эта морось, что не прекращается,
Y que los dos desencadenamos
И которую мы оба развязали
Con las palabras que no medimos y que hoy tan solo ha logrado herirnos
Словами, которые мы не обдумали, и которые сегодня только ранят нас
Y separarnos (esa llovizna que ha derramado)
И разделяют (эта морось, пролившая).
Todas esas las lágrimas que han quedado (oh-no, oh-no, no)
Все эти слезы, что остались (ох, нет, ох, нет, нет),
Esta llovizna que no ha cesado (oh-oh)
Эта морось, что не прекращается (ох-ох),
Y que los dos desencadenamos
И которую мы оба развязали.





Writer(s): Erika Ender


Attention! Feel free to leave feedback.