Erika de Casier - Secretly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erika de Casier - Secretly




Walking ′round like everything's cool
Хожу вокруг, как будто все в порядке.
′Till I see somebody that looks just like you
Пока не увижу кого-нибудь, похожего на тебя.
Thinking 'bout what you might be doing
Думаю о том, что ты, возможно, делаешь.
... Secretly
... Тайно ...
I see you everywhere
Я вижу тебя повсюду.
Even when I'm not looking (not looking)
Даже когда я не смотрю (не смотрю).
I dream of you every day
Я мечтаю о тебе каждый день.
Even when I′m not sleeping (not sleeping)
Даже когда я не сплю (не сплю).
So do you feel the same yeah
Так ты чувствуешь то же самое да
Could you let me know then
Не могли бы вы дать мне знать?
Secretly I admire you
Втайне я восхищаюсь тобой.
Like I am new to this
Как будто я новичок в этом деле
Like I′ve never been through it
Как будто я никогда не проходил через это.
I'm not usually like this
Обычно я не такая.
So many things I could do and
Столько всего я мог бы сделать и ...
So many words I could say to you
Так много слов я мог бы сказать тебе.
But I don′t know where to begin
Но я не знаю с чего начать
I don't know how to explain how I feel
Я не знаю, как объяснить, что я чувствую.
Took me a while but
Это заняло у меня некоторое время но
Better late than dead on time (mmh)
Лучше поздно, чем умереть вовремя (МММ).
Better late than dead on time
Лучше поздно, чем умереть вовремя.
... Secretly
... Тайно ...
You′re giving me these lovely thoughts
Ты наводишь меня на эти прекрасные мысли.
Of how we used to dream big
О том, как мы мечтали по-крупному.
But now we dream bigger
Но теперь мы мечтаем о большем.
Without one another
Друг без друга.
I see you everywhere
Я вижу тебя повсюду.
Even when I'm not looking
Даже когда я не смотрю.
I dream of you every day
Я мечтаю о тебе каждый день.
Even when I′m not sleeping
Даже когда я не сплю.
So do you feel the same (yeah)
Так ты чувствуешь то же самое (да)?
Could you let me know then
Не могли бы вы дать мне знать?
Could you let me know?
Не могли бы вы дать мне знать?
(Say to you, but-)
(Говорю тебе, но...)
... Secretly.
... Тайно.





Writer(s): Erika De Casier, Natal Zaks


Attention! Feel free to leave feedback.