Erika feat. 小宇 - 當一個天使的憂愁 (feat.小宇) - translation of the lyrics into German

當一個天使的憂愁 (feat.小宇) - Erika translation in German




當一個天使的憂愁 (feat.小宇)
Die Sorgen eines Engels (feat. Xiao Yu)
想問我的角色 是天使 你回我
Ich frage nach meiner Rolle. Ein Engel, antwortest du mir.
而天使的角色 是陪你 做朋友
Und die Rolle eines Engels ist, dich als Freund zu begleiten.
當我就站在你身後
Wenn ich genau hinter dir stehe,
最寂寞的場所
am einsamsten Ort.
猜測你的眼神 你的心去哪了
Ich rate, wohin dein Blick geht, wohin dein Herz gegangen ist.
追逐你的眼神 我還能去哪呢
Ich jage deinem Blick nach, wohin kann ich sonst gehen?
當我就站在你身後
Wenn ich genau hinter dir stehe,
盼著一點溫柔
hoffend auf ein wenig Zärtlichkeit.
當一個天使的憂愁
Die Sorgen eines Engels:
有心事 不能說
Hat Sorgen, kann sie nicht aussprechen.
當一個天使的憂愁
Die Sorgen eines Engels:
有傷口 不示弱
Hat Wunden, zeigt keine Schwäche.
你一再牽動我
Du berührst mich immer wieder,
給我停留的藉口
gibst mir einen Vorwand zu bleiben.
當天使選擇了守候
Wenn der Engel das Wachen wählt,
要概括 去承受
muss er alles umfassen, alles ertragen.
當天使選擇了守候
Wenn der Engel das Wachen wählt,
卻期待 被識破
hofft er doch darauf, durchschaut zu werden.
我不得不沉默
Ich muss schweigen.
Baby 我不得不沉默
Baby, ich muss schweigen.
開口就會淚流
Wenn ich spreche, fließen Tränen.
淚流 然後 墜落
Tränen fließen, und dann falle ich.
Can I have some more time
Can I have some more time
Can I just make it right
Can I just make it right
Can I keep you on my mind
Can I keep you on my mind
Can I have some more time
Can I have some more time
Can I just make it right
Can I just make it right
Can I keep you on my mind
Can I keep you on my mind
Can I stand by your side
Can I stand by your side
Can you try to read my mind
Can you try to read my mind
我在你身後 (I need you to tell me, yeah)
Ich bin hinter dir (I need you to tell me, yeah)
像在這宇宙 (I need you to tell me, yeah)
Wie in diesem Universum (I need you to tell me, yeah)
最寂寞的場所 (I need you to tell me why)
Am einsamsten Ort (I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(Even it's just a lie)
(Even it's just a lie)
猜測你的眼神 你的心去哪了
Ich rate, wohin dein Blick geht, wohin dein Herz gegangen ist.
追逐你的眼神 我還能去哪呢
Ich jage deinem Blick nach, wohin kann ich sonst gehen?
當我就站在你身後
Wenn ich genau hinter dir stehe,
盼著一點溫柔
hoffend auf ein wenig Zärtlichkeit.
當一個天使的憂愁
Die Sorgen eines Engels:
有心事 不能說
Hat Sorgen, kann sie nicht aussprechen.
當一個天使的憂愁
Die Sorgen eines Engels:
有傷口 不示弱
Hat Wunden, zeigt keine Schwäche.
你一再牽動我
Du berührst mich immer wieder,
給我停留的藉口
gibst mir einen Vorwand zu bleiben.
當天使選擇了守候
Wenn der Engel das Wachen wählt,
要概括 去承受
muss er alles umfassen, alles ertragen.
當天使選擇了守候
Wenn der Engel das Wachen wählt,
卻期待 被識破
hofft er doch darauf, durchschaut zu werden.
我不得不沉默
Ich muss schweigen.
Baby 我不得不沉默
Baby, ich muss schweigen.
開口就會淚流
Wenn ich spreche, fließen Tränen.
淚流 然後 墜落
Tränen fließen, und dann falle ich.
Can I have some more time
Can I have some more time
Can I just make it right
Can I just make it right
Can I keep you on my mind
Can I keep you on my mind
Can I have some more time
Can I have some more time
Can I just make it right
Can I just make it right
Can I keep you on my mind
Can I keep you on my mind
Can I stand by your side
Can I stand by your side
Can you try to read my mind
Can you try to read my mind
我在你身後 (I need you to tell me, yeah)
Ich bin hinter dir (I need you to tell me, yeah)
像在這宇宙 (I need you to tell me, yeah)
Wie in diesem Universum (I need you to tell me, yeah)
最寂寞的場所 (I need you to tell me why)
Am einsamsten Ort (I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(I need you to tell me why)
(Even it's just a lie)
(Even it's just a lie)






Attention! Feel free to leave feedback.