Lyrics and translation Erin - Vasten auringon siltaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasten auringon siltaa
Навстречу солнечному мосту
Luo
meren
ja
hiekan
Создам
из
моря
и
песка
Alle
lokkien
viitan
Под
крики
чаек
издалека
Sun
ajatuksissani
vien
В
своих
мечтах
тебя
несу
Ja
toivon
että
suudelma
И
верю,
что
поцелуй
Tuo
sieluni
rantaan
Причалит
душу
мою
Sen
otatko
vastaan
Примешь
ли
ты
его,
Sen
sinulle
voisinko
antaa
Могу
ли
я
тебе
его
отдать
Kuin
ainoan
tähden
Как
единственную
звезду
Niin
paljon
mä
tunnen
Так
много
чувств
во
мне,
Kenet
syliini
suljen
Кого
к
себе
я
прижму,
Ja
mä
kenelle
antaa
nämä
tunteeni
saan
И
кому
эти
чувства
могу
я
доверить
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
солнечному
мосту,
Säteet
myöhäiseen
iltaan
Лучи
в
поздний
вечер
несу,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Тебя
я
рядом
представляю
и
нежность
свою
тебе
дарю
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Как
тысячи
раз
с
тобой
была
я
в
одиночестве
Näin
kun
haaveissani
kuljen
Так
в
мечтах
своих
брожу,
Silmät
tyhjyydeltä
suljen
Глаза
от
пустоты
закрываю
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
солнечному
мосту,
Säteet
myöhäiseen
iltaan
Лучи
в
поздний
вечер
несу,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Тебя
я
рядом
представляю
и
нежность
свою
тебе
дарю
Jäisit
siihen
ystäväin,
jäisit
siihen
ystäväin
Останься,
прошу,
останься,
прошу
En
kasvoja
tunne
Не
знаю
лица
твоего,
En
nimeä
kuule
Не
слышу
имени
твоего,
En
sanaakaan
kysy
kun
etsin
sua
itseäni
vasten
Ни
слова
не
спрашиваю,
когда
ищу
тебя,
прижимаясь
к
себе
Niin
nousemme
laivaan
Мы
поднимемся
на
корабль,
Ohi
meren
ja
taivaan
Мимо
моря
и
неба,
Sä
heräisit
Ты
проснешься
Siinä
mä
oisin
ja
sanoisin
А
я
буду
рядом
и
скажу
Kulta,
kulta,
kulta,
kulta
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый
Niin
paljon
mä
tunnen
Так
много
чувств
во
мне,
Sinut
syliini
suljen
Тебя
к
себе
я
прижимаю
Onko
kaikki
mitä
sanoa
voin
Все
ли,
что
могу
сказать
Mä
olen
vain
sun
Я
только
твоя
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
солнечному
мосту,
Säteet
myöhäiseen
iltaan
Лучи
в
поздний
вечер
несу,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Тебя
я
рядом
представляю
и
нежность
свою
тебе
дарю
Niin
kuin
tuhannet
kerrat
kanssas
ollut
oon
yksin
Как
тысячи
раз
с
тобой
была
я
в
одиночестве
Näin
kun
haaveissani
kuljen
Так
в
мечтах
своих
брожу,
Silmät
tyhjyydeltä
suljen
Глаза
от
пустоты
закрываю
Vasten
auringon
siltaa
Навстречу
солнечному
мосту,
Säteet
myöhäiseen
iltaan
Лучи
в
поздний
вечер
несу,
Sinut
vierelleni
tuon
ja
sulle
hellyyteni
suon
Тебя
я
рядом
представляю
и
нежность
свою
тебе
дарю
Jäisit
siihen
ystäväin,
jäisit
siihen
ystäväin
Останься,
прошу,
останься,
прошу
On
hyvä
olla
näin
Так
хорошо
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace, Mario Panzeri, Corrado Conti, Chrisse Johansson, Lorenzo Pilat
Attention! Feel free to leave feedback.