Erin - Papua Merdeka - translation of the lyrics into German

Papua Merdeka - Erintranslation in German




Papua Merdeka
Papua Merdeka
There′s a war going on, but you might not know it
Es herrscht Krieg, aber du weißt es vielleicht nicht
For 50 years the media's been kept at bay
Seit 50 Jahren werden die Medien ferngehalten
And now I know, I, I see through it
Und jetzt weiß ich, ich, ich durchschaue es
I can′t stay silent 'cause I've got a voice
Ich kann nicht schweigen, denn ich habe eine Stimme
Standing for our brethren is a duty not a choice
Für unsere Brüder einzustehen ist eine Pflicht, keine Wahl
We want Papua Merdeka, yeah
Wir wollen Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
We want Papua Merdeka, yeah
Wir wollen Papua Merdeka, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
Once upon a time, to the Indonesian Island Prime
Einstmals, an die indonesische Inselregierung
The U.N. came to say, "We want military support for the U.S.A."
Kamen die UN und sagten: „Wir wollen Militärhilfe für die USA.“
In a war, that never was, it was a diplomatic show off
In einem Krieg, den es nie gab, es war diplomatisches Geprotze
And even to this day our leaders look the other way
Und selbst bis heute schauen unsere Führer weg
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
We want Papua Merdeka, yeah
Wir wollen Papua Merdeka, yeah
Yes we do, yes we do
Ja, das wollen wir, ja, das wollen wir
Oh Papua, oh Papua, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
So c′mon, get up, stand up
Also los, steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C'mon, get up, stand up, come
Los, steh auf, erhebe dich, komm
Stop thinking selfishly
Hör auf, egoistisch zu denken
Get up, stand up
Steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C'mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
For the Fuzzy Wuzzy Angels
Für die Fuzzy Wuzzy Angels
Get up, stand up
Steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C'mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
We owe our freedom to them
Wir verdanken ihnen unsere Freiheit
Oh Papua, oh Papua, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
It was the Act of Free Choice
Es war der „Act of Free Choice“
Although you′ll get shot for just raising your voice
Obwohl du erschossen wirst, nur weil du deine Stimme erhebst
There's a silent genocide
Es gibt einen stillen Völkermord
While all the neighbours choose to look aside
Während alle Nachbarn beschließen, wegzusehen
The Dutch East Indies native tribes
Die einheimischen Stämme Niederländisch-Indiens
Traded for gold and copper mines
Eingetauscht gegen Gold- und Kupferminen
Even to this day
Selbst bis heute
You can barely hear their voices say
Kannst du ihre Stimmen kaum sagen hören
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
We want Papua Merdeka, yeah
Wir wollen Papua Merdeka, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
So c'mon, get up, stand up
Also los, steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up, come
Los, steh auf, erhebe dich, komm
Stop thinking selfishly
Hör auf, egoistisch zu denken
Get up, stand up
Steh auf, erhebe dich
C'mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
For the Fuzzy Wuzzy Angels
Für die Fuzzy Wuzzy Angels
Get up, stand up
Steh auf, erhebe dich
C'mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
C′mon, get up, stand up
Los, steh auf, erhebe dich
We owe our freedom to them
Wir verdanken ihnen unsere Freiheit
Oh Papua, oh Papua, yeah
Oh Papua, oh Papua, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah
Papua Merdeka, yeah





Writer(s): Erin Marie Crowley


Attention! Feel free to leave feedback.