Lyrics and translation Erin - Papua Merdeka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papua Merdeka
Папуа Мердека
There′s
a
war
going
on,
but
you
might
not
know
it
Идет
война,
но
ты
можешь
не
знать
об
этом,
For
50
years
the
media's
been
kept
at
bay
Уже
50
лет
СМИ
держат
в
неведении.
And
now
I
know,
I,
I
see
through
it
И
теперь
я
знаю,
я
вижу
это
насквозь,
I
can′t
stay
silent
'cause
I've
got
a
voice
Я
не
могу
молчать,
потому
что
у
меня
есть
голос.
Standing
for
our
brethren
is
a
duty
not
a
choice
Защищать
наших
братьев
— это
долг,
а
не
выбор.
We
want
Papua
Merdeka,
yeah
Мы
хотим
Папуа
Мердека,
да,
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
We
want
Papua
Merdeka,
yeah
Мы
хотим
Папуа
Мердека,
да,
Oh
Papua,
oh
Papua,
yeah
О,
Папуа,
о,
Папуа,
да.
Once
upon
a
time,
to
the
Indonesian
Island
Prime
Когда-то
давно,
премьер-министру
Индонезии
The
U.N.
came
to
say,
"We
want
military
support
for
the
U.S.A."
ООН
заявила:
"Нам
нужна
военная
поддержка
для
США".
In
a
war,
that
never
was,
it
was
a
diplomatic
show
off
На
войне,
которой
никогда
не
было,
это
было
дипломатическое
хвастовство,
And
even
to
this
day
our
leaders
look
the
other
way
И
даже
по
сей
день
наши
лидеры
смотрят
в
другую
сторону.
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
We
want
Papua
Merdeka,
yeah
Мы
хотим
Папуа
Мердека,
да,
Yes
we
do,
yes
we
do
Да,
мы
хотим,
да,
мы
хотим,
Oh
Papua,
oh
Papua,
yeah
О,
Папуа,
о,
Папуа,
да.
So
c′mon,
get
up,
stand
up
Так
давай,
вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C'mon,
get
up,
stand
up,
come
Давай,
вставай,
поднимайся,
давай,
Stop
thinking
selfishly
Перестань
думать
только
о
себе.
Get
up,
stand
up
Вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C'mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся
For
the
Fuzzy
Wuzzy
Angels
За
«Пушистых
Ангелов».
Get
up,
stand
up
Вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C'mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
We
owe
our
freedom
to
them
Мы
обязаны
им
своей
свободой,
Oh
Papua,
oh
Papua,
yeah
О,
Папуа,
о,
Папуа,
да.
It
was
the
Act
of
Free
Choice
Это
был
«Акт
свободного
выбора»,
Although
you′ll
get
shot
for
just
raising
your
voice
Хотя
тебя
могут
застрелить
за
то,
что
ты
просто
поднимешь
голос.
There's
a
silent
genocide
Происходит
тихий
геноцид,
While
all
the
neighbours
choose
to
look
aside
Пока
все
соседи
предпочитают
смотреть
в
сторону.
The
Dutch
East
Indies
native
tribes
Местные
племена
Голландской
Ост-Индии
Traded
for
gold
and
copper
mines
Обменяны
на
золотые
и
медные
рудники.
Even
to
this
day
Даже
по
сей
день
You
can
barely
hear
their
voices
say
Ты
едва
можешь
услышать
их
голоса.
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
We
want
Papua
Merdeka,
yeah
Мы
хотим
Папуа
Мердека,
да,
Oh
Papua,
oh
Papua,
yeah
О,
Папуа,
о,
Папуа,
да.
So
c'mon,
get
up,
stand
up
Так
давай,
вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up,
come
Давай,
вставай,
поднимайся,
давай,
Stop
thinking
selfishly
Перестань
думать
только
о
себе.
Get
up,
stand
up
Вставай,
поднимайся,
C'mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся
For
the
Fuzzy
Wuzzy
Angels
За
«Пушистых
Ангелов».
Get
up,
stand
up
Вставай,
поднимайся,
C'mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
C′mon,
get
up,
stand
up
Давай,
вставай,
поднимайся,
We
owe
our
freedom
to
them
Мы
обязаны
им
своей
свободой,
Oh
Papua,
oh
Papua,
yeah
О,
Папуа,
о,
Папуа,
да.
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да,
Papua
Merdeka,
yeah
Папуа
Мердека,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erin Marie Crowley
Attention! Feel free to leave feedback.