Erin McKeown - Cosmopolitans (Trifactor remix) - translation of the lyrics into German




Cosmopolitans (Trifactor remix)
Cosmopolitans (Trifactor Remix)
Cosmopolitans and ladies
Cosmopolitans und Damen
Looking for pills and draperies
Auf der Suche nach Pillen und Vorhängen
Seperate bedrooms and attached baths
Getrennte Schlafzimmer und angeschlossene Bäder
While the precious don't quite understand and
Während die Kostbaren nicht ganz verstehen und
Quietly slip off to beauty
Leise zur Schönheit entschwinden
Painless don't you wish you were weightless
Schmerzlos, wünschst du dir nicht, schwerelos zu sein
Famous from this moment your faded
Berühmt, von diesem Moment an bist du verblasst
Panic makes quite a morning cocktail of insecurity
Panik mischt einen ziemlichen Morgencocktail aus Unsicherheit
A fallen pancake breakfast for two and
Ein misslungenes Pfannkuchenfrühstück für zwei und
The ladies choose of partners varies
Die Wahl der Partner durch die Damen variiert
From evening to evening
Von Abend zu Abend
The loneliness is expected if not predicted
Die Einsamkeit wird erwartet, wenn nicht gar vorhergesagt
Small time and you're dreaming of the big lights
Provinziell und du träumst von den großen Lichtern
Screen life you went looking for a good time
Bildschirmleben, du hast nach einer guten Zeit gesucht
Painless don't you wish you were weightless
Schmerzlos, wünschst du dir nicht, schwerelos zu sein
Famous from this moment you're faded
Berühmt, von diesem Moment an bist du verblasst
A life on the boards spilled over to the coast
Ein Leben auf den Brettern schwappte an die Küste über
And maybe down to the beach
Und vielleicht bis zum Strand hinunter
It's a new medium pleasure to
Ein neues Medium, ein Vergnügen,
Re-take and re-shoot only
Wieder aufzunehmen und neu zu drehen, nur
To pull focus before distribution
Um den Fokus vor dem Vertrieb zu verlagern
Small time and you're dreaming of the big lights
Provinziell und du träumst von den großen Lichtern
Screen life you went looking for a good time
Bildschirmleben, du hast nach einer guten Zeit gesucht
Painless don't you wish you were weightless
Schmerzlos, wünschst du dir nicht, schwerelos zu sein
Famous from this moment you're faded
Berühmt, von diesem Moment an bist du verblasst
Advice, agents, and taped late night whiskey
Ratschläge, Agenten und aufgezeichneter spätabendlicher Whiskey
Tiny cups for a tiny lady
Winzige Tassen für eine winzige Dame
Opera heels are swiftly growing indecent
Opernabsätze werden schnell unanständig
And a lady in descent
Und eine Dame im Niedergang
Falling forward towards the
Nach vorne fallend, hin zu den
Cosmopolitans and ladies
Cosmopolitans und Damen
Looking for pills in draperies
Auf der Suche nach Pillen in Vorhängen
Small time and you're dreaming of the big lights
Provinziell und du träumst von den großen Lichtern
Screen life you went looking for a good time
Bildschirmleben, du hast nach einer guten Zeit gesucht
Painless don't you wish you were weightless
Schmerzlos, wünschst du dir nicht, schwerelos zu sein
Famous from this moment you're faded
Berühmt, von diesem Moment an bist du verblasst





Writer(s): Erin Mckeown, David Chalfant


Attention! Feel free to leave feedback.