Lyrics and translation Erin McKeown - The Rascal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
rascal,
you'll
never
stick
Ах,
проходимец
мой,
не
привяжешься,
Get
too
close
i'll
cut
you
quick
Подойдёшь
поближе
– тут
же
отрежу.
There
ain't
no
wires
hold
me
back
Нет
таких
цепей,
чтоб
меня
удержать,
There
ain't
no
switches
on
this
track
Нет
таких
преград,
чтоб
меня
задержать.
Sail
right
through
your
briar
patch
Проскользну
сквозь
чащу
прямо
в
твою
глушь.
Oh
my
mama,
get
off
of
that
porch
Ах,
мамуля,
бросай
ты
сидеть
на
крыльце,
Gin
that
cotton
and
shoe
that
horse
Собери
хлопок,
коня
запряги
в
упряжь.
Bake
that
bread
before
i
rise
Испеки
хлеба,
пока
я
не
встала,
There
ain't
no
melon
good
as
mine
Нет
дыни
слаще,
чем
та,
что
я
сорвала
Out
in
the
fields
it's
picking
time
В
поле,
где
время
сбора
урожая
настало.
Kitchen's
getting
hot
На
кухне
становится
жарко,
Don't
you
preach
what
you
are
not
Не
учи
меня
жить,
лицемер
ты
жалкий.
Just
who
is
your
god
Кто
твой
бог,
To
leave
you
so
damn
flawed?
Что
оставил
тебя
таким
жалким?
Sugar
tit
sugar
tit,
you
better
think
twice
Сладость
моя,
сладость
моя,
ты
подумай
дважды,
What
looks
like
cake
don't
taste
so
nice
То,
что
выглядит,
как
торт,
на
вкус
может
быть
гадко.
Pour
that
syrup
good
and
thick
Лей
сироп
густой,
тягучий,
Spread
that
jam
across
your
lips
Размажь
варенье
по
губам
липким.
My
sweet
wears
out,
you
best
to
git
Моя
сладость
пройдёт,
так
что
поскорей
катись.
Dry
drunk,
dry
drunk,
here
is
a
sip
Страдаешь
по
выпивке?
Вот
тебе
глоток.
Ask
yourself,
was
it
worth
it?
Спроси
себя,
стоило
ли
оно
того?
Burn
your
feet
upon
my
fire
Обожги
ноги
о
мой
костёр,
Waste
your
whiskey
on
the
choir
Потрать
свой
виски
на
церковный
хор.
I
never
knew
a
bigger
liar!
Не
встречала
я
лжеца,
чем
ты,
до
сих
пор!
Kitchen's
getting
hot
На
кухне
становится
жарко,
Don't
you
preach
what
you
are
not
Не
учи
меня
жить,
лицемер
ты
жалкий.
Just
who
is
your
god
Кто
твой
бог,
To
leave
you
so
damn
flawed?
Что
оставил
тебя
таким
жалким?
Oh
my
rascal,
you'll
never
stick
Ах,
проходимец
мой,
не
привяжешься,
Get
too
close,
i'll
cut
you
quick
Подойдёшь
поближе
– тут
же
отрежу.
There
ain't
no
wires
hold
me
back
Нет
таких
цепей,
чтоб
меня
удержать,
There
ain't
no
switches
on
this
track
Нет
таких
преград,
чтоб
меня
задержать.
Sail
right
through
your
briar
patch
Проскользну
сквозь
чащу
прямо
в
твою
глушь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erin Mckeown
Attention! Feel free to leave feedback.