Lyrics and translation Erin McKeown - We Are More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are More
Мы больше, чем просто...
This
morning
I
saw
a
glimmer
of
hope
Этим
утром
я
увидела
проблеск
надежды
In
the
eyes
that
I
met
at
the
door
В
глазах,
которые
встретила
у
дверей,
Of
separate
futures
and
confident
sutures
Дверей
в
раздельное
будущее,
с
надежными
швами,
To
the
wounds
that
we
have
endured
Закрывшими
раны,
что
мы
перенесли.
Oh,
you
hate
the
words
of
war,
but
baby
О,
ты
ненавидишь
слово
"война",
но,
милый,
Face
it!
That's
what
it's
been
for
us
Посмотри!
Именно
ей
это
и
было
для
нас.
We
were
never
good
fighters
or
very
good
soldiers
Мы
никогда
не
были
хорошими
бойцами
или
солдатами,
But
through
this
we
are
more
Но
пройдя
через
это,
мы
стали
больше,
чем
просто...
It's
Victorian
this
embroidering
ordering
and
Это
так
по-викториански
– вышивать,
упорядочивать
и
Sorting
of
memory
to
museum
quality
Сортировать
воспоминания
до
музейного
качества.
In
a
box
we
are,
we
are
and
we're
art
Мы
в
коробке,
мы
есть,
и
мы
– искусство
For
the
victims
and
tourists
to
see
Для
жертв
и
туристов
на
обозрение.
And
this
victory
we're
part
of
is
part
and
И
эта
победа,
частью
которой
мы
являемся,
– это
часть
и
Parameter
of
all
that
has
come
before
Параметр
всего,
что
было
до
этого.
We
were
never
good
fighters
or
very
good
soldiers
Мы
никогда
не
были
хорошими
бойцами
или
солдатами,
But
through
this
we
are
more
Но
пройдя
через
это,
мы
стали
больше,
чем
просто...
What's
the
harm
in
ruins,
reminds
us
of
who
Что
плохого
в
руинах?
Они
напоминают
нам
о
том,
кем
We
were
in
the
darker
times
Мы
были
в
темные
времена.
In
the
pieces
of
colonies,
we'll
find
that
we
follow
В
осколках
колоний
мы
обнаружим,
что
следуем
A
church
of
our
own
design
Церкви
собственного
творения.
By
our
best,
we're
remembered,
baptised
we
surrender
По
нашим
лучшим
качествам
нас
запомнят,
крещенные,
мы
сдаемся
By
air,
by
water,
by
shore
Воздуху,
воде,
берегу.
We
were
never
good
fighters
or
very
good
soldiers
Мы
никогда
не
были
хорошими
бойцами
или
солдатами,
But
through
this
we
are
more
Но
пройдя
через
это,
мы
стали
больше,
чем
просто...
We
are
more
Мы
больше,
чем
просто...
We
are
more
Мы
больше,
чем
просто...
We
are
more
Мы
больше,
чем
просто...
We
are
more
Мы
больше,
чем
просто...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Keown Erin L
Attention! Feel free to leave feedback.