Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
come
sembra
fosse
vero
che
eri
un
inganno
Und
wenn
es,
wie
es
scheint,
wahr
wäre,
dass
du
eine
Täuschung
warst
Ti
amerei
lo
stesso,
ti
amerei
lo
stesso
Ich
würde
dich
trotzdem
lieben,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
E
se
come
temo
tu
finissi
per
amare
l′altro
Und
wenn
du,
wie
ich
fürchte,
am
Ende
den
anderen
lieben
würdest
Ti
amerei
lo
stesso,
ti
amerei
lo
stesso
Ich
würde
dich
trotzdem
lieben,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
E
se
tu
stringessi
il
nome
di
un
estraneo
Und
wenn
du
den
Namen
eines
Fremden
flüstern
würdest
Ti
amerei
Ich
würde
dich
lieben
E
se
non
potessi
tornare
indietro
Und
wenn
du
nicht
zurückkehren
könntest
Torneresti
da
me?
Würdest
du
zu
mir
zurückkehren?
Se
nella
tua
scelta
fosse
chiaro
che
non
mi
vedi
Wenn
bei
deiner
Wahl
klar
wäre,
dass
du
mich
nicht
siehst
Ti
amerei
lo
stesso,
ti
amerei
lo
stesso
Ich
würde
dich
trotzdem
lieben,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
Io
non
faccio
altro
se
non
allenarmi
a
darti
un
vero
amore
Ich
tue
nichts
anderes,
als
mich
darin
zu
üben,
dir
wahre
Liebe
zu
geben
E
se
per
anni
non
capissi
che
io
ti
ho
visto
Und
wenn
du
jahrelang
nicht
verstehen
würdest,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Ti
amerei
Ich
würde
dich
lieben
E
se
per
anni
non
capissi
come
io
ti
guardo
Und
wenn
du
jahrelang
nicht
verstehen
würdest,
wie
ich
dich
ansehe
Ti
amerei
lo
stesso,
ti
amerei
lo
stesso
Ich
würde
dich
trotzdem
lieben,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
E
se
sputassi
ancora
sul
cuore
che
ti
ho
dato
Und
wenn
du
wieder
auf
das
Herz
spucken
würdest,
das
ich
dir
gegeben
habe
Ti
amerei
lo
stesso,
ti
amerei
lo
stesso
Ich
würde
dich
trotzdem
lieben,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.