Eripe feat. Bonson, DJ Danek & Mario Kontrargument - Jazda bez trzymanki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eripe feat. Bonson, DJ Danek & Mario Kontrargument - Jazda bez trzymanki




Jazda bez trzymanki
Бешеная езда
EasyRider, czuje się rebeliantem tutaj
EasyRider, чувствую себя бунтарем здесь,
Się nie odpalam, ale w końcu kurwa wjadę z buta
Не завожусь, но в конце концов, блин, ворвусь с ноги.
Każdy wróg pokornie ma przestać istnieć
Каждый враг покорно должен перестать существовать.
Jadę po nich dostojnie, majestatycznie
Еду по ним величественно, царственно.
Mogą się żegnać już, wysyłam RestInPeace im
Могут уже прощаться, отправляю им RestInPeace.
Autostradą do nieba, w tle leci AC DC
По автостраде в небо, на фоне играет AC/DC.
Hejty, dissy mym paliwem, więc je dawaj tutaj
Хейты, диссы мое топливо, так что давай их сюда.
Przecież każdy wie, że uwielbiam się zalać w trupa
Ведь все знают, что я люблю нажраться до беспамятства.
Mam swoją jazdę, nie chcesz problemu? Mi spokój daj
У меня своя движуха, не хочешь проблем? Оставь меня в покое.
W nowej szkole dokuczają mi? To Columbine
В новой школе меня достают? Это Колумбайн.
Chcą być gwiazdami, na dragach wołają "ja macha"
Хотят быть звездами, на наркоте орут мачо".
Choć już nie jaram, no to popalić im zaraz dam
Хотя я уже не курю, ну так я им сейчас дам покурить.
Cała gra jebie mnie, mam swój skład jak Jax Teller
Вся эта игра меня достала, у меня своя команда, как у Jax Teller.
Jak strzele parę bań to też czuje się gangsterem
Если выстрелю пару раз, тоже чувствую себя гангстером.
Beka w chuj, czekam tu jak chcesz dawać w szranki
Ржака полная, жду здесь, если хочешь потягаться.
Fucki w górę, to jest jazda bez trzymanki
Фак вам, это бешеная езда.
Przede mną tylko brudny asfalt
Передо мной только грязный асфальт.
W okół mnie cisza, w głowie wojna, za mną duchy miasta
Вокруг меня тишина, в голове война, за мной призраки города.
Mury miasta, które żegnam któryś raz tam
Стены города, с которым прощаюсь в который раз.
I tylko rap mnie bawi - przykro kiedy już wyrastasz
И только рэп меня радует - грустно, когда ты уже вырастаешь.
Twoi ludzie mają problem jakiś chyba
У твоих людей какие-то проблемы, похоже.
Ja takich zbywam fakiem i się idę napić piwa
Я таких отшиваю и иду выпить пива.
Podła knajpa, larwa jakoś wiesz, podbija
Захудалая забегаловка, какая-то малолетка, знаешь, подкатывает.
Sory mała, takie jak Ty to wiesz - na odległość kija raczej
Извини, детка, таких, как ты, знаешь ли, - на расстоянии вытянутой руки, пожалуй.
A ten co siedzi stolik obok jakby widział więcej
А тот, кто сидит за соседним столиком, будто видит больше.
Albo już sobie wkręcam przez te... proszki
Или я уже себе накручиваю из-за этих... порошков.
Co niby spoko są, bo już nie wkurwiam się jak wcześniej
Которые вроде как норм, потому что я уже не бешусь, как раньше.
Choć ponoć przez to jestem oschły
Хотя, говорят, из-за этого я черствый.
Wypijam browar, gaszę peta o stolik
Допиваю пиво, тушу сигарету о стол.
Zostawiam jakieś grosze, pora w drogę jechać do swoich
Оставляю какие-то гроши, пора в путь, ехать к своим.
I znowu weekend i znowu pite, mordy obite
И снова выходные, и снова пьянки, разбитые морды.
Myślisz kurwa patologia - co Ty wiesz? To życie
Думаешь, блин, патология - да что ты знаешь? Это жизнь.





Writer(s): Bonson, Eripe, Mario Kontrargument


Attention! Feel free to leave feedback.