Lyrics and translation Erkan Güleryüz - Elimde İki Simit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde İki Simit
Два симита в руках
Bana
bir
sigara
verin,
elime
bir
kalem
bir
kağıt
Дай
мне
сигарету,
дай
мне
ручку
и
бумагу,
Bir
de
deniz
kokusu
yeter
И
запаха
моря
достаточно.
Bana
akıl
vermeyin,
susmayı
bilin
bazen
Не
давайте
мне
советов,
знайте,
когда
нужно
молчать,
Bir
tutam
sessizilik
yeter
Щепотки
тишины
достаточно.
Yok
hiç
acelem,
yok
hiç
telaşım
Нет
у
меня
никакой
спешки,
нет
никакой
суеты,
Aslında
geç
kalmak
istiyorum,
hayata
На
самом
деле,
я
хочу
опоздать,
к
жизни.
Bırakın
geç
kalayım
sevgime,
hüznüme
Позволь
мне
опоздать
к
моей
любви,
к
моей
печали,
Hatta
biraz
da
evime
И
даже
немного
домой.
Biraz
sahil
havası,
Sarıyer-Fener
arası
Немного
морского
воздуха,
между
Сарыером
и
Фенером,
Balıkçılar
sağımda
Рыбаки
справа
от
меня.
Çok
çok
sevdim,
çok
çok
ağladım
Я
очень
сильно
любил,
очень
сильно
плакал,
Aslında
geç
kalmak
istiyorum,
sana
На
самом
деле,
я
хочу
опоздать,
к
тебе.
Bana
soru
sormayın
cevaplarım
kayıp
Не
задавайте
мне
вопросов,
мои
ответы
потеряны,
Öyle
bir
yere
gizlemişim
ki
derinde
ben
bile
bulup
çıkaramıyorum
Я
так
глубоко
их
спрятал,
что
даже
сам
не
могу
найти.
Yürümek
iyi
geliyor
hatta
çoğu
zaman
böyle
hiçbir
şeyi
düşünmeden
Ходьба
помогает,
даже
чаще
всего
вот
так,
ни
о
чем
не
думая,
Sessizce
umarsızca
Молча,
безнадежно.
Bana
eşlik
eden
orkestram
bile
var,
martılar
У
меня
даже
есть
оркестр,
который
мне
аккомпанирует
— чайки.
Kendimi
öyle
güzel
bir
senfoninin
içinde
buluyorum
ki
Я
нахожу
себя
в
такой
прекрасной
симфонии,
Buna
isim
bile
verdim
"Aşk
Senfonisi"
Что
даже
дал
ей
название
— "Симфония
любви".
Soğuk,
fena
soğuk
Холодно,
очень
холодно,
Çok
üşürsün,
bilirim;
ellerin
buz
tutar
Ты
очень
мерзнешь,
я
знаю,
твои
руки
леденеют.
Da-ra-ra,
ra-ra
Да-ра-ра,
ра-ра
Ra-ri-ra,
ra-ra
Ра-ри-ра,
ра-ра
Ra-ra-ra-ra-ra-ra,
ra-ra
Ра-ра-ра-ра-ра-ра,
ра-ра
Belki
biraz
hoyrat
olmuşum,
olamaz
mı?
Может
быть,
я
был
немного
грубоват,
разве
нет?
Buna
da
ihtiyacım
var
Мне
это
тоже
нужно.
O
kadar
da
söylendim;
yaktım,
yıktım,
geçtim
Я
так
много
говорил;
жег,
крушил,
проходил
мимо,
İstemedendi
öfkemden
Это
было
от
моей
злости,
не
специально.
Yok
bir
değişiklik,
haydi
demle
çayı
Ничего
не
меняется,
давай
заваривай
чай.
Elimde
iki
simit,
çoktan
zile
bastım
bile
В
руках
два
симита,
я
уже
давно
звоню
в
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erkan Güleryüz
Attention! Feel free to leave feedback.