Erkan Oğur - Dersim Dört Dag Içinde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erkan Oğur - Dersim Dört Dag Içinde




Dersim Dört Dag Içinde
Дерсим среди четырех гор
Dersim dört dağ içinde
Дерсим среди четырех гор
Dersim dört dağ içinde
Дерсим среди четырех гор
Gülü bardağ içinde
Роза в бокале
Dersim′i hak saklasın
Да хранит Дерсим Бог
Bir gülüm var içinde
У меня там есть роза, моя любимая
Dersimi hak saklasın
Да хранит Дерсим Бог
Bir gülüm var içinde
У меня там есть роза, моя любимая
Bir gülüm var içinde
У меня там есть роза, моя любимая
N'oldu ağama n′oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
N'oldu ağama n'oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
Sarardı, benzi soldu
Пожелтел, лицо его побледнело
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Pertek′in önü kelek
Перед Пертеком - плот
Pertek′in önü kelek
Перед Пертеком - плот
Harput'a gidek gelek
В Харпут поедем, приедем
Elin elimde ola
Твоя рука в моей руке
Gapı gapı dilenek
Будем просить милостыню от двери к двери
Elin elimde ola
Твоя рука в моей руке
Gapı gapı dilenek
Будем просить милостыню от двери к двери
Gapı gapı dilenek
Будем просить милостыню от двери к двери
N′oldu ağama n'oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
N′oldu ağama n'oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
Sarardı benzi soldu
Пожелтел, лицо его побледнело
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Bu dağın ensesine
На склоне этой горы
Bu dağın ensesine
На склоне этой горы
Uyandım yar sesine
Проснулся я от голоса любимой
Yar gider, ben giderim
Любимая уходит, я ухожу
Düşmüşüm gölgesine
Упал я в ее тень
Uy n′edem n'edem n'edem
Что же мне делать, что же мне делать, что же мне делать?
Evi barkı terkedem
Дом и очаг покинуть
Gel seni alam gidem
Пойдем, я тебя заберу, уйдем
N′oldu ağama n′oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
N'oldu ağama n′oldu?
Что случилось с моим господином, что случилось?
Sarardı benzi soldu
Пожелтел, лицо его побледнело
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Ağam burdan gidelim
Господин мой, давай уйдем отсюда
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами
Bu yerler viran oldu
Эти места стали руинами





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.