Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Barış Güvercini - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Barış Güvercini




Barış Güvercini
The Dove of Peace
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Barış güvercini uçsun dünyada
Fly, dove of peace, over the world
Yok olsun kötülük, düşmanlık ölsün
Let evil vanish, and let enmity die
Barış güvercini uçsun dünyada
Fly, dove of peace, over the world
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Let wars end, and may no human die
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Let wars end, and may no one die
Dünya cennet olsun, yaşasın insan
Let the world be a paradise, let humans live
Gelin barışalım, dökülmesin kan
Let's make peace, let no blood be shed
Son bulsun savaşlar, kesilsin figân
Let wars end, let the lamentations cease
Barış güvercini uçsun dünyada
Fly, dove of peace, over the world
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Let wars end, and may no human die
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Let wars end, and may no one die
İnsancıl insanlar barıştan yana
Humane people side with peace
Ancak zalim olan kıyar insana
But it's only the cruel who kill
Barış aşkı yayılmalı cihana
The love of peace must spread throughout the world
Barış güvercini uçsun dünyada
Fly, dove of peace, over the world
Dostluklar kurulsun insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar insan ölmesin
Let wars end, and may no human die
Dostluklar kurulsun insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar kimse ölmesin
Let wars end, and may no one die
Nesimi der ki, ey füze yapanlar
Nesimi says, oh you who make missiles
Acımasız zalim cana kıyanlar
Merciless tyrants who kill
Bırak ey yaşasın bütün insanlar
Stop, let all humans live
Barış güvercini uçsun dünyada
Fly, dove of peace, over the world
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, insan ölmesin
Let wars end, and may no human die
Dostluklar kurulsun, insanlar gülsün
Let friendships be built, and let people smile
Son bulsun savaşlar, kimse ölmesin
Let wars end, and may no one die






Attention! Feel free to leave feedback.