Lyrics and translation Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Derdim Çoktur Hangisine Yanayım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdim Çoktur Hangisine Yanayım
Много у меня печалей, по какой горевать?
Derdim
çoktur
hangisine
yanayım
Много
у
меня
печалей,
по
какой
горевать?
Yine
tazelendi
yürek
yarası
Вновь
открылась
сердечная
рана.
Ben
bu
derde
hande
derman
bulayım
Как
же
мне
найти
лекарство
от
этой
боли?
Meğer
dost
elinden
ola
çaresi
Оказывается,
исцеление
может
быть
от
руки
друга.
Efendim
efendim
benim
efendim
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
моя
госпожа,
Benim
bu
derdime
derman
efendim
Ты
лекарство
от
моей
боли,
госпожа
моя.
Türlü
donlar
giymiş
gülden
naziktir
Одета
в
разные
одежды,
нежнее
розы,
Bülbül
çevreyleme
güle
yazıktır
Соловей,
не
кружи
вокруг,
розе
это
вредит.
Çok
hasretlik
çektim
bağrım
eziktir
Много
тоски
я
испытал,
грудь
моя
болит,
Güle
güle
gelir
canlar
paresi
С
розой
приходит
частица
души.
Efendim
efendim
benim
efendim
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
моя
госпожа,
Benim
bu
derdime
derman
efendim
Ты
лекарство
от
моей
боли,
госпожа
моя.
Benim
uzun
boylu
servi
çınarım
Ты
мой
высокий
кипарис,
мой
платан,
Yüreğime
bir
od
düştü
yanarım
В
сердце
моём
огонь
горит,
я
сгораю.
Kıblem
sensin
yüzüm
sana
dönerim
Ты
моя
кибла,
к
тебе
я
обращаюсь,
Mihrabımdır
kaşlarının
arası
Между
твоих
бровей
мой
михраб.
Efendim
efendim
benim
efendim
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
моя
госпожа,
Benim
bu
derdime
derman
efendim
Ты
лекарство
от
моей
боли,
госпожа
моя.
Pir
Sultanım
katı
yüksek
uçarsın
Пир
Султан
мой,
высоко
ты
паришь,
Selamsız
sabahsız
gelir
geçersin
Без
приветствия,
без
утра
приходишь
и
уходишь.
Dilber
muhabetten
niye
kaçarsın
Возлюбленная,
почему
ты
избегаешь
беседы?
Böylemiydi
yolumuzun
töresi
Разве
таков
был
наш
обычай?
Efendim
efendim
benim
efendim
Госпожа
моя,
госпожа
моя,
моя
госпожа,
Benim
bu
derdime
derman
efendim
Ты
лекарство
от
моей
боли,
госпожа
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.