Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Kaleden İnişm'olur - translation of the lyrics into German

Kaleden İnişm'olur - Erkan Oğur , İsmail Hakkı Demircioğlu translation in German




Kaleden İnişm'olur
Vom Turm Hinabsteigen
Kaleden iniş m'olur
Ist ein Abstieg vom Turm möglich?
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Ham demir gümüş m"olur
Wird rohes Eisen zu Silber?
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Ham demir gümüş m"olur
Wird rohes Eisen zu Silber?
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Evvelden ikrar verip
Nachdem man einst gelobte
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Sonradan dönüş m'olur
Gibt es dann eine Umkehr?
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Sonradan dönüş m'olur
Gibt es dann eine Umkehr?
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Bu dağlar kömürdendir
Diese Berge sind aus Kohle
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Geçen gün ömürdendir
Vergehende Tage sind dem Leben entnommen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Geçen gün ömürdendir
Vergehende Tage sind dem Leben entnommen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Feleğin bir kuşu var
Das Schicksal hat einen Vogel
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Çırnağı demirdendir
Sein Krallenwerk ist aus Eisen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Çırnağı demirdendir
Sein Krallenwerk ist aus Eisen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Bu dağlar eze dağlar
Diese Berge, ach, Berge
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Yar gele geze dağlar
Möge die Geliebte wandern kommen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Yar gele geze dağlar
Möge die Geliebte wandern kommen
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Suları şarab olmuş
Ihr Wasser ward zu Wein
Nanay nanay, zalim nanay, kibar nanay
Nein, nein, grausames Nein, edles Nein
Çiçeği meze dağlar
Ihre Blumen zu Speise
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Çiçeği meze dağlar
Ihre Blumen zu Speise
Yad ele bakma, ciğerim yakma
Blick nicht zu Fremden, verbrenn mein Herz nicht
Süt kalenin burcundayım
Ich bin auf der Zinne der Milchfestung
Altın ovaya bulut çökmüş pamuk gibi
Goldenes Tal, Wolken senken sich wie Baumwolle
Eski günler geri gelmiyor
Alte Tage kehren nicht zurück
Bak ki Harput yok olmasın
Sieh, dass Harput nicht vergeht






Attention! Feel free to leave feedback.