Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaleden İnişm'olur
Vom Turm Hinabsteigen
Kaleden
iniş
m'olur
Ist
ein
Abstieg
vom
Turm
möglich?
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Ham
demir
gümüş
m"olur
Wird
rohes
Eisen
zu
Silber?
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Ham
demir
gümüş
m"olur
Wird
rohes
Eisen
zu
Silber?
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Evvelden
ikrar
verip
Nachdem
man
einst
gelobte
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Sonradan
dönüş
m'olur
Gibt
es
dann
eine
Umkehr?
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Sonradan
dönüş
m'olur
Gibt
es
dann
eine
Umkehr?
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Bu
dağlar
kömürdendir
Diese
Berge
sind
aus
Kohle
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Geçen
gün
ömürdendir
Vergehende
Tage
sind
dem
Leben
entnommen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Geçen
gün
ömürdendir
Vergehende
Tage
sind
dem
Leben
entnommen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Feleğin
bir
kuşu
var
Das
Schicksal
hat
einen
Vogel
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Çırnağı
demirdendir
Sein
Krallenwerk
ist
aus
Eisen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Çırnağı
demirdendir
Sein
Krallenwerk
ist
aus
Eisen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Bu
dağlar
eze
dağlar
Diese
Berge,
ach,
Berge
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Yar
gele
geze
dağlar
Möge
die
Geliebte
wandern
kommen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Yar
gele
geze
dağlar
Möge
die
Geliebte
wandern
kommen
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Suları
şarab
olmuş
Ihr
Wasser
ward
zu
Wein
Nanay
nanay,
zalim
nanay,
kibar
nanay
Nein,
nein,
grausames
Nein,
edles
Nein
Çiçeği
meze
dağlar
Ihre
Blumen
zu
Speise
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Çiçeği
meze
dağlar
Ihre
Blumen
zu
Speise
Yad
ele
bakma,
ciğerim
yakma
Blick
nicht
zu
Fremden,
verbrenn
mein
Herz
nicht
Süt
kalenin
burcundayım
Ich
bin
auf
der
Zinne
der
Milchfestung
Altın
ovaya
bulut
çökmüş
pamuk
gibi
Goldenes
Tal,
Wolken
senken
sich
wie
Baumwolle
Eski
günler
geri
gelmiyor
Alte
Tage
kehren
nicht
zurück
Bak
ki
Harput
yok
olmasın
Sieh,
dass
Harput
nicht
vergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.