Lyrics and translation Erkan Oğur feat. İsmail H. Demircioğlu - Ömür Bahçesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ömür
bahçesinin
gülü
solmadan,
gülü
solmadan
Роза
сада
жизни
без
выцветания,
роза
без
выцветания
Uyan
ey
gözlerim,
gafletten
uyan
Проснись,
о
мои
взоры!
проснись
от
небрежности
Ecel
bir
gün
bize
"haydi"
demeden
В
один
прекрасный
день,
не
сказав
нам:
"давай"
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Ecel
bir
gün
bize
"haydi"
demeden
В
один
прекрасный
день,
не
сказав
нам:
"давай"
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Niçin
gaflet
ile
mağrur
olursun,
mağrur
olursun?
Почему
ты
надменен
небрежностью
и
высокомерен?
Geçer
kervan,
gider,
yolda
kalırsın
Проходит
караван,
уходит,
ты
остаешься
на
дороге
Pişman
olur,
sararıp
da
solursun
Ты
пожалеешь
об
этом,
пожелтеешь
и
увядешь
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Pişman
olur,
sararıp
da
solursun
Ты
пожалеешь
об
этом,
пожелтеешь
и
увядешь
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Hey
dost,
artık
yeter,
sözün
tutulmaz,
sözün
tutulmaz
Эй,
друг,
хватит,
твое
слово
не
сдерживается,
твое
слово
не
сдерживается
Senin
kumaşların
burada
satılmaz
Ваши
ткани
здесь
не
продаются
Böyle
gitmeyinen
menzil
alınmaz
Не
ходите
так,
самый
диапазон
не
берется
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Böyle
gitmeyinen
menzil
alınmaz
Не
ходите
так,
самый
диапазон
не
берется
Uyan,
gel
gözlerim,
gafletten
uyan,
gafletten
uyan
Проснись,
мои
глаза,
проснись
от
небрежности,
проснись
от
небрежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.