Erkin Koray - Hayat Katarı - Versiyon 2 - translation of the lyrics into Russian

Hayat Katarı - Versiyon 2 - Erkin Koraytranslation in Russian




Hayat Katarı - Versiyon 2
Поезд Жизни - Версия 2
Hayat katarının ta en arka vagonunda yolcuyum
Я пассажир в самом последнем вагоне поезда жизни,
Başımda bere, elimde sarı madenden bir boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Deli gibi gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Мчусь, словно безумный, туда, куда идет поезд.
Çöh, çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух, чух.
Hayat katarının ardına bağlı vagonda yolcuyum
Я пассажир в последнем вагоне поезда жизни,
Başımda bere, elimde boru
На голове берет, в руке труба.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Hayatta her merhale bir istasyon
В жизни каждый этап это станция,
Bir durak yeri
Место остановки.
Durmak istiyor katar bu istasyonlarda
Поезд хочет остановиться на этих станциях,
Dinlenmek istiyor
Хочет отдохнуть.
Fakat ben
Но я,
Acelem ne bilmem
Не знаю, что за спешка у меня,
Sarılınca elimdeki boruya
Хватаюсь за трубу,
Üflüyor, üflüyorum
Дую, дую,
Düüt
Ту-у-ут!
Ve duyar duymaz bu sesi
И как только услышат этот звук,
Önde lokomotif arkada vagonlar
Локомотив впереди, вагоны позади,
Sarsıla sarsıla ileri atılıyorlar
Покачиваясь, бросаются вперед.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Nereye gider bu katar?
Куда идет этот поезд?
Diyorlar ki niceleri gittiler de bir daha geri dönmediler
Говорят, многие уехали и больше не вернулись.
Fakat neden, niçin bilmem
Но почему, зачем не знаю.
Boruya üflüyorum gene ben
Я снова дую в трубу.
Düüt
Ту-у-ут!
Ve katar hızlanıyor yeniden
И поезд снова ускоряется.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Başımda bere elimde sarı madenden boru
На голове берет, в руке труба из желтого металла.
Gidiyorum katarın gittiği yere doğru
Еду туда, куда идет поезд.
Ateşçi aman yollara dikkat
Кочегар, будь осторожен на путях,
Elindeki kömürleri idareli at
Бросай уголь аккуратно.
Lokomotif yorgun argın kemiriyor mesafeleri
Локомотив, усталый и изнуренный, грызет расстояния,
Mesafeler tekerleklerin altında eriyor sanki
Расстояния словно тают под колесами.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Biliyorum ilerisi uçurum
Знаю, впереди пропасть,
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Biliyorum ilerisi uçurum
Знаю, впереди пропасть,
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Fakat sen yürü yavrum
Но ты иди, родная,
Gerisi beter, gerisi malum
Дальше хуже, дальше известно что.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.
Çöh, çöh, çöh, çöh
Чух, чух, чух, чух.





Writer(s): KORAY ERKIN


Attention! Feel free to leave feedback.