Lyrics and translation Erlend Bratland - Lost
If
roses
are
ment
to
be
red
Если
розы
должны
быть
красными
And
violets
to
be
blue
И
фиалки
должны
быть
синими.
Why
isn′t
my
heart
Почему
мое
сердце
не
бьется?
Meant
for
you?
Предназначенный
для
тебя?
My
hands
longing
to
touch
you
Мои
руки
жаждут
прикоснуться
к
тебе.
But
I
can
barely
breathe
Но
я
едва
могу
дышать.
Starry
eyes
that
make
me
melt
Звездные
глаза,
которые
заставляют
меня
таять.
Right
in
front
of
me
Прямо
передо
мной.
Lost
in
this
world
Потерянный
в
этом
мире
I
even
get
lost
in
this
song
Я
даже
теряюсь
в
этой
песне
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
That
is
were
I'll
be
found
Вот
если
бы
меня
нашли
Your
music′s
irresistible
Твоя
музыка
неотразима.
Your
voice
makes
my
skin
crawl
От
твоего
голоса
у
меня
мурашки
по
коже.
So
innocent
and
pure
Такая
невинная
и
чистая.
I
guess
you've
heard
it
all
before
Думаю,
ты
все
это
уже
слышала.
Mister
inaccessible
Мистер
недосягаемый.
Will
this
ever
change?
Изменится
ли
это
когда-нибудь?
One
thing
that
remains
the
same
Одно
остается
неизменным
You're
still
a
picture
in
a
frame
: ты
по-прежнему
картина
в
рамке.
Lost
in
this
world
Потерянный
в
этом
мире
I
even
get
lost
in
this
song
Я
даже
теряюсь
в
этой
песне
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
That
is
were
I′ll
be
found
Вот
если
бы
меня
нашли
Oooh
I′m
lost
in
this
world
Оооо
я
потерялся
в
этом
мире
I
get
lost
in
your
eyes
Я
теряюсь
в
твоих
глазах.
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
That
is
were
I'll
be
found
Вот
если
бы
меня
нашли
Lost
in
this
world
Потерянный
в
этом
мире.
I
even
get
lost
in
your
eyes
Я
даже
теряюсь
в
твоих
глазах.
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
Am
I
the
only
one
Неужели
я
один
такой
Lost
in
this
world
Потерянный
в
этом
мире.
I
get
lost
in
your
eyes
Я
теряюсь
в
твоих
глазах.
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
That
is
where
I′ll
be
found
Там
меня
и
найдут.
And
when
the
lights
go
down
И
когда
гаснет
свет
...
Am
I
the
only
one
Неужели
я
один
такой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anouk Teeuwe, Bart Van Veen
Attention! Feel free to leave feedback.