Lyrics and translation Erlend Bratland - Reis Meg Opp (You Raise Me Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reis Meg Opp (You Raise Me Up)
Вознеси Меня (You Raise Me Up)
Når
jeg
er
nede
under
mørke
skyer
Когда
я
падаю
под
темными
тучами,
Når
stormen
sliter
i
mitt
tunge
sinn
Когда
буря
терзает
мой
утомленный
разум,
Da
sitter
jeg
og
venter
her
i
stillhet
Тогда
я
сижу
и
жду
здесь
в
тишине,
Til
du
er
her
og
hører
stemmen
min
Пока
ты
не
появишься
и
не
услышишь
мой
голос.
Så
reis
meg
opp
og
bær
meg
over
havet
Так
вознеси
меня
и
перенеси
через
океан,
Reis
meg
opp
og
sett
min
fot
på
fjell
Вознеси
меня
и
поставь
мои
ноги
на
гору.
Jeg
er
sterk
på
dine
sterke
skuldrer
Я
силен
на
твоих
сильных
плечах,
I
kraft
av
deg
er
jeg
mere
enn
meg
selv
Благодаря
тебе
я
больше,
чем
я
сам.
Det
fins
en
sult,
en
hunger
i
vårt
hjerte
Есть
голод,
жажда
в
нашем
сердце,
En
evig
lengsel
etter
noe
mer
Вечная
тоска
по
чему-то
большему.
Men
når
du
kommer
til
meg
som
et
under
Но
когда
ты
приходишь
ко
мне,
как
чудо,
Er
det
et
glimt
av
evighet
jeg
ser
Я
вижу
проблеск
вечности.
Så
reis
meg
opp
og
bær
meg
over
havet
Так
вознеси
меня
и
перенеси
через
океан,
Reis
meg
opp
og
sett
min
fot
på
fjell
Вознеси
меня
и
поставь
мои
ноги
на
гору.
Jeg
er
sterk
på
dine
sterke
skuldrer
Я
силен
на
твоих
сильных
плечах,
I
kraft
av
deg
er
jeg
mere
enn
meg
selv
Благодаря
тебе
я
больше,
чем
я
сам.
Så
reis
meg
opp
og
bær
meg
over
havet
Так
вознеси
меня
и
перенеси
через
океан,
Reis
meg
opp
og
sett
min
fot
på
fjell
Вознеси
меня
и
поставь
мои
ноги
на
гору.
Jeg
er
sterk
på
dine
sterke
skuldrer
Я
силен
на
твоих
сильных
плечах,
I
kraft
av
deg
er
jeg
mere
enn
meg
selv
Благодаря
тебе
я
больше,
чем
я
сам.
I
kraft
av
deg,
Благодаря
тебе,
Er
jeg
mere
enn
meg
selv.
Я
больше,
чем
я
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROLF U. LOVLAND, BRENDAN GRAHAM
Attention! Feel free to leave feedback.